СПАСАТЕЛЬНАЯ - перевод на Английском

rescue
спасение
помощь
спасать
спасание
спасатель
спасательных
горноспасательной
salvage
спасение
аварийной
спасти
спасательные
спасании
ликвидационной
сохранить
сохранение
утиль
life
жизнь
срок
жизненный
быт
lifeguard
спасатель
спасательной
лейб-гвардии
to escape
бежать
сбежать
избежать
убежать
спастись
скрыться
вырваться
уйти
к бегству
выбраться
emergency
аварийный
чрезвычайных
экстренной
неотложной
об оказании чрезвычайной помощи
срочной
на случай чрезвычайных ситуаций

Примеры использования Спасательная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Спасательная группа 2- 3- 1 заходит на посадку.
This is rescue 2-3- 1 on final approach.
А вы уверены, что спасательная команда прибудет сюда завтра?
Are you sure a rescue team will be here by tomorrow?
Это спасательная операция, и начнется она прямо сейчас.
It's a rescue operation and it's leaving now.
Это спасательная миссия.
This is a rescue mission.
Сказали, спасательная колонна, шедшая к Дьен Бьен Фу, отступила.
They said the rescue column for Dien-Bien-Phu has retreated.
Мы спасательная команда.
We're a salvage team.
к тебе приезжает спасательная группа, собаки, бронежилеты, работники.
you get a rescue team, dogs, body armor, the works.
Си Харвестер", спасательная команда уже в пути.
Sea Harvester, Emergency Rescue Team despatched.
Это спасательная команда.
This is a rescue party.
При ношении спасательного костюма KANOX спасательная команда может работать более концентрированно и дольше.
While wearing KANOX Rescue Suit, the rescue team can work more concentrate and longer.
Спасательная лебедка;
A rescue winch;
Спасательная команда сможет забрать вас на афганской стороне.
The extraction team can pick you up on the Afghan side.
Наша спасательная команда готова?
Are we ready with the extraction team?
Это спасательная команда.
We're the rescue team.
Спасательная команда.
The rescue team.
Спасательная лодка срочно требуется к мысу Гордо!
The Rescue boat needs to head to Cordouan now!
Спасательная команда рапортует с места аварии.
The rescue team has reported from the crash site.
Потом спасательная лодка прибывает
Then escape boat comes
Потом прибудет спасательная лодка и…
Then the escape boat comes…-
Чиновники признаются, что любая спасательная миссия будет мучительной и самоубийственной.
Officials concede that any attempt at rescue would be an agonizing suicide mission.
Результатов: 252, Время: 0.0552

Спасательная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский