СПАСИТЕЛЕЙ - перевод на Английском

saviors
спаситель
спасительница
спас
спаса
избавитель
спасская
saviours
спаситель
спасительница
спас
сейвьору
спаса
спасскую

Примеры использования Спасителей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
враждебный бывший лейтенант Спасителей и бывший страж в Убежище.
a former hostile lieutenant of the Saviors and former guardian of the Sanctuary.
Среди спасителей- Люба, которая кое-как сумела вырваться из притона
Among the saviors is Lyuba who somehow managed to escape from the brothel
Ждать на самом деле до сих пор на полный крах экономики искусственно завышены, чтобы они могли принять заключительные шаги, как« спасителей» и так можно купить последние оставшиеся компании.
The wait is actually still on the total collapse of the economy artificially high so they can take the final steps as"saviors" and so can buy the last remaining companies.
по великому милосердию Твоему, давал им спасителей, и они спасали их от рук врагов их.
according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.
Часто« офицеров- спасителей» относят к либеральному крылу Партии свободы
The Saviour Officers are often referred to as the military wing of the Freedom
в 1960 году выполнил перевод Спасителей Божьих и в 1963 году перевод Содома
the 1960 translation of Saviors of God and the 1963 translation of Sodom
Ты спаситель, доставщик пиццы.
You're a lifesaver, pizza man.
Иисус, Спаситель наш, благодарим тебя за то, что благословил капитана Уитакера.
Jesus, our Savior, we thank you for blessing Captain Whitaker.
Спасителем от чего?
Saviour from what?
Разумеется, Спаситель знал ее очень хорошо.
Surely the Saviour knows her very well.
Бегите к своему спасителю и будете спасены вновь.
Run to your savior♪♪ and you will be saved again♪.
И даже Спаситель не Мог заставить верить насильно.
And even the Savior Couldn't force to trust violently.
Наш спаситель капитан Уикхем.
Our saviour Captain Wickham.
Именно ты- спаситель с Железным мечом, о котором говорится в пророчестве?
Are you the Iron Blade-bearing savior the prophecy foretells?
Новый кадр, ладья со Спасителем появляется из звездного скопления Плеяды?
A new shot: the boat with the Saviour appears from a star cluster Pleiades?
Церковь Спасителя- на- Болотах.
St Saviour in the Marshes.
Наш спаситель, Епископ Арингароса.
Our saviour, Bishop Aringarosa.
Спаситель появился в славянской семье.
The savior has appeared in Slavic family.
Слава спасителю, что с тобой все в порядке.
Thank the savior you're all right.
Приветствую вас в Св. Спасителе в это холодное воскресное утро.
Welcome to St Saviour's on this rather cold Sunday morning.
Результатов: 46, Время: 0.0804

Спасителей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский