СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА - перевод на Английском

Примеры использования Специализированного персонала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Италия принимает активное участие в осуществлении этих новых мандатов как на основе направления своего специализированного персонала для непосредственного участия в деятельности миссий Организации Объединенных Наций,
Italy participates actively in this renewed commitment, both through its specialized personnel involved directly in United Nations missions and through the action
Комитет также обеспокоен общей нехваткой ресурсов и специализированного персонала для таких детей, особенно для детей с психическими отклонениями,
The Committee is also concerned at the general lack of resources and specialized staff for these children, especially the ones with mental disabilities,
Направления государствам- членам просьбы о внесении взносов для предоставления следующего специализированного персонала: 300 жандармов( гражданских полицейских),
A request for contribution from member countries to provide specialized personnel as follows: three hundred(300) gendarmes(CIVPOL), one(1) dentist, two(2) dental technicians,
Одной из таких мер послужит поддержка учащихся в плане учебы со стороны специализированного персонала( психологов, социальных работников), предусматривающая мониторинг особых случаев
One of the actions through which the educational support offered to students will be implemented is that of support from specialized staff(psychologists, social workers) to monitor special cases
подростков в общую подготовку программ УВКБ, однако некоторые делегации подчеркивали в то же время важное значение продолжения работы специализированного персонала по вопросам беженцев- детей,
adolescents into general UNHCR programming was welcomed, some delegations stressed the importance of maintaining specialised staff to work on refugee children's issues
которые связаны с защитой детей- жертв правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, путем обеспечения на регулярной основе подготовки специализированного персонала, протоколов, инфраструктуры
related to the protection of rights of children victims of offences covered by the Optional Protocol by providing regularly trained specialized staff, protocols, infrastructure
противодействию коррупции необходимой самостоятельности, а также необходимых материальных ресурсов и специализированного персонала, а также о потребностях в конкретной технической помощи.
as well as the necessary material resources and specialized staff, to its anti-corruption bodies, and reported needing specific technical assistance.
противодействию преступности необходимой самостоятельности, а также необходимых материальных ресурсов и специализированного персонала, она не выполнила обязательное условие об отчетности, предусматривающее предоставление информации о потребностях в технической помощи.
as well as the necessary material resources and specialized staff, Malta did not comply with the obligatory reporting item of providing information about technical assistance needs.
в стране ощущается общая нехватка ресурсов и специализированного персонала для работы с такими детьми.
mainstream education system and at the general lack of resources and specialized staff for these children.
требуется время для того, чтобы численность их специализированного персонала была соизмерима с поставленными перед ними задачами.
these are as yet rudimentary and need time to build up specialized staff proportionate to their tasks.
ее организация увеличивает численность своего специализированного персонала в Перу для борьбы против использования принудительного труда на лесозаготовках.
said her organization was scaling up its specialized staff in Peru in response to forced labour in the logging sector.
Соответственно, Комитет просит Генерального секретаря предпринять необходимые шаги по существенному увеличению специализированного персонала, назначенного для обслуживания Комитета как в работе по контролю за представлением докладов государств- участников,
Accordingly, the Committee requests the Secretary-General to take the necessary steps to ensure a substantial increase in the specialized staff assigned to service the Committee both in relation to the monitoring of States parties' reports
быстрого развертывания специализированного персонала; созданных возможностей качественной и целенаправленной учебной подготовки для персонала на местах;
improved modalities for inter-agency mobility and rapid deployment of specialized staff; qualitative and targeted training opportunities for field staff;
Электронные услуги в сфере здравоохранения могут оказаться полезными в ситуациях отсутствия специализированного персонала, нехватки опытных медицинских кадров( особенно в сельских районах), ограниченного доступа к медицинскому образованию и дефицита информации по вопросам, связанным со здравоохранением.
E-Health services can contribute in situations where there is a lack of specialized staff, shortage of medical expertise(particularly in rural areas), limited access to medical education and scarce data on health-related issues.
Кроме нашего специализированного персонала и опыта работы в данной области, оборудование нашей мастерской является современным,
Apart from our qualified staff and experience in the field, the shop's equipment is modern, including a parameter adjustment systems,
усиление пограничного контроля и обучение специализированного персонала, могли бы, среди прочих механизмов,
the strengthening of border controls and the training of specialized staff, among other arrangements,
включая создание специальных подразделений и/ или назначение специализированного персонала.
including the creation of dedicated units and/or the appointment of specialized staff.
быстрого развертывания специализированного персонала и межучрежденческой мобильности.
rapid deployment of specialized staff and inter-agency mobility.
обеспечивая подготовку специализированного персонала и распространение передового опыта.
ensuring the training of specialised staff and disseminating good practices.
будет пытаться найти ответы на него путем обеспечения постоянного присутствия специализированного персонала.
would attempt to find responses through the continued presence of specialized staff.
Результатов: 72, Время: 0.042

Специализированного персонала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский