СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА - перевод на Испанском

Примеры использования Специализированного персонала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подготовка специализированного персонала по работе с несовершеннолетними продвигается медленными темпами.
la introducción de personal especializado para que se haga cargo de los menores sólo se realiza paulatinamente.
Обеспечить подготовку специализированного персонала, позволяющую выявлять признаки физической
Se asegure de que se capacita a personal especializado para descubrir las señales de tortura física
также необходимых материальных ресурсов и специализированного персонала, Таджикистан не выполнил обязательное условие об отчетности,
mismo artículo la independencia, los recursos materiales y el personal especializado que sean necesarios, Tayikistán no cumplió
также необходимых материальных ресурсов и специализированного персонала, она не выполнила обязательное условие об отчетности, предусматривающее предоставление информации о потребностях в технической помощи.
la corrupción la independencia, los recursos materiales y el personal especializado necesarios, y no cumplió con el requisito obligatorio de informar acerca de las necesidades de asistencia técnica.
Она добавила, что к числу других проблем может относиться случай, когда орган по рассмотрению жалобы не располагает достаточными ресурсами для проведения надлежащего расследования или не имеет сотрудников, прошедших надлежащую подготовку, или специализированного персонала, такого, как судебно-медицинские эксперты,
La Sra. Hampson agregó que otro de los problemas posibles era que el órgano encargado de tramitar las quejas no tuviera los recursos adecuados para llevar a cabo una investigación apropiada o personal especializado o con la capacitación apropiada,
некоторые делегации подчеркивали в то же время важное значение продолжения работы специализированного персонала по вопросам беженцев- детей,
programas generales del ACNUR, pero algunas delegaciones subrayaron la importancia de mantener personal especializado ocupado en las cuestiones de niños refugiados
также подготовку специализированного персонала, в частности судей,
deportivas y la formación de personal especializado, como magistrados, asistentes sociales,
планируется разработать новый закон, регулирующий вопросы заработной платы и пособий для специализированного персонала.
al tiempo que existen planes para preparar una nueva ley de salarios y bonificaciones para el personal especializado.
в целях подготовки по этим методам специализированного персонала, выделяемого для таких важных миссий,
el adiestramiento en dichas técnicas del personal especializado asignado a tan importante fin;
быстрого развертывания специализированного персонала; созданных возможностей качественной
el despliegue rápido de personal especializado, posibilidades de formación cualitativa
стратегическое размещение специализированного персонала, программы по подготовке персонала в области вопросов положения женщин,
la ubicación estratégica de personal especializado, programas de capacitación para el personal sobre las necesidades diferenciadas de los sexos,
Сокращение штата сотрудников по связи с отдельными странами предполагается компенсировать за счет более активного привлечения специализированного персонала МТЦ к деятельности в конкретных странах,
Había que compensar la reducción del personal de enlace con los países mediante una mayor participación del personal especializado del CCI en las actividades basadas en los países, en especial a
усиление пограничного контроля и обучение специализированного персонала, могли бы, среди прочих механизмов, содействовать созданию благоприятной атмосферы при выработке международных соглашений
el reforzamiento de los controles fronterizos y la formación de personal especializado, entre otros mecanismos, podrían facilitar un ambiente propicio a la hora de articular acuerdos supranacionales(incluidos los de ámbito subregional)
Электронные услуги в сфере здравоохранения могут оказаться полезными в ситуациях отсутствия специализированного персонала, нехватки опытных медицинских кадров( особенно в сельских районах),
Los servicios de salud electrónica pueden resultar muy útiles en los casos en que hay una escasez de personal especializado o de experiencia médica(especialmente en las zonas rurales), un acceso limitado
требуется время для того, чтобы численность их специализированного персонала была соизмерима с поставленными перед ними задачами.
necesitan tiempo para dotarse del personal especializado que esté a la altura de las tareas planteadas.
быстрого развертывания специализированного персонала и межучрежденческой мобильности.
el despliegue rápido de personal especializado y la movilidad entre organismos.
оборачивающимися длительным задействованием многочисленного специализированного персонала, который на это время становится не в состоянии вносить вклад в другие стратегические проекты,
la movilización de gran número de funcionarios especializados durante períodos prolongados, en que dichos funcionarios no podrían contribuir
подбор и развертывание специализированного персонала и обеспечение руководства
la selección y el despliegue de personal especializado y la prestación de orientación
подбор и развертывание специализированного персонала, подготовку рекомендаций для сотрудников Организации Объединенных Наций
la selección y el despliegue de personal especializado y la prestación de apoyo y orientación al personal
не охвачено системой общего образования либо вообще лишено какого-либо образования, а также в связи с повсеместной нехваткой ресурсов и специализированного персонала для таких детей.
o que no reciben educación en absoluto, y por la falta general de recursos y personal especializado para atender a esos niños.
Результатов: 77, Время: 0.0299

Специализированного персонала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский