personal médicopersonal sanitarioprofesionales de la saludtrabajadores sanitariostrabajadores de la saludpersonal de saludprofesionales médicostrabajadores médicosprofesionales sanitariostrabajadores de la medicina
oficiales médicospersonal médicolos profesionales de la saluddel personal de saludde personal sanitariode los trabajadores sanitariosprofesionales médicos
Desde 2003 el personal médico de los centros penitenciarios realiza inspecciones epidemiológicas anuales en cooperación con los especialistas de los órganos del Ministerio de Salud.
С 2003 года, ежегодно, медицинскими работниками УИС совместно со специалистами органов здравоохранения проводится дозорный эпидемиологический надзор.
El personal médico del Hospital Central de Sarajevo,
Медицинскому персоналу Центральной больницы Сараево,
Se conceden automáticamente permisos al personal médico de los territorios ocupados,
Разрешения автоматически выдавались медицинским работникам на оккупированных территориях,
El personal médico de las instituciones penitenciarias controla todos los días las condiciones de detención
Условия содержания и организация питания ежедневно контролируется медицинскими работниками учреждений по исполнению наказаний,
Las personas detenidas en régimen de aislamiento deben tener libre acceso a un abogado competente y a personal médico especializado e independiente.
Заключенные, содержащиеся в одиночных камерах, должны иметь свободный доступ к компетентному адвокату и к квалифицированному и независимому медицинскому персоналу.
Gran parte de la población local desconfía del personal médico de nacionalidad serbia
Большинство местного населения с недоверием относится к медицинским работникам сербской национальности
que se les debe garantizar acceso a personal médico calificado;
необходимо обеспечить для них доступ к квалифицированному медицинскому персоналу;
mantuvo conversaciones con agentes del orden, funcionarios penitenciarios y personal médico presentes en los centros visitados.
побеседовала с сотрудниками правоохранительных органов, сотрудниками тюрем и медицинскими работниками, присутствовавшими в посещенных центрах содержания под стражей.
Pero desde aquel día de 2014 en que recibió el alta ante la aclamación del personal médico, su vida nunca volvió a ser igual.
По счастью, выжила. Но с того самого дня в 2014 году, когда она была выписана из больницы под ликующие возгласы медперсонала, ее жизнь круто переменилась.
Además, el personal médico debe inspeccionar periódicamente las condiciones físicas de las personas que se encuentran en régimen de aislamiento.
Кроме того, медработники должны регулярно проверять физические условия содержания заключенных.
Un hecho positivo a este respecto es que el personal médico y los pacientes que necesitan asistencia médica pueden ahora moverse libremente entre Mostar oriental y occidental.
Позитивным сдвигом в этой связи стало предоставление медицинским работникам и лицам, нуждающимся в медицинской помощи, права свободно перемещаться между восточной и западной частями Мостара.
profesores y personal médico.
учителями и медицинскими работниками.
se les debía garantizar acceso a personal médico calificado;
необходимо обеспечить для них доступ к квалифицированному медицинскому персоналу;
La introducción de un sistema de concesión de licencias impondrá requisitos más rigurosos con respecto a la acreditación del personal médico y la calidad de los servicios médicos..
С внедрением системы лицензирования повысятся требования при аттестации медперсонала и качество медицинских услуг.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文