СПЕЦИАЛЬНОЙ ГРУППЕ - перевод на Английском

ad hoc group
специальная группа
special unit
специальный отдел
специальная группа
специальное подразделение
специальное отделение
особое подразделение
специальный отряд
специализированное подразделение
специальный блок
специальная единица
special group
специальная группа
особую группу
специальные групповые
отдельной группы
ad hoc panel
специальную группу
специальной коллегии

Примеры использования Специальной группе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Учитывая это, Европейское сообщество считает, что предложенную поправку следует передать специальной группе экспертов для всесторонней оценки последствий данного предложения.
In view of this the European Community proposes that this proposed amendment is referred to the special group of experts for a full evaluation of the implications of the proposal.
ПРООН следует предоставить Специальной группе платформу, на которой она могла бы взаимодействовать со страновыми группами Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества ЮгЮг на страновом уровне;
UNDP should provide the Special Unit with a platform on which to engage with United Nations country teams on South-South cooperation at the country level.
Ii рекомендовали Специальной группе экспертов продолжать наблюдать за ходом работы над проблемой улавливания и хранения углерода;
Ii Recommended that the Ad Hoc Group of Experts continue to follow progress on Carbon Capture and Storage;
Копировальная техника в этой фирме находится на разработке в специальной группе, которая непосредственно занимается этими разработками.
Copiers in this company is on the development of a special group that is directly involved in these developments.
Тема этого мероприятия предоставила Специальной группе возможность пропагандировать творческие отрасли индустрии в качестве инновационной движущей силы развития.
The theme of the event offered the Special Unit the opportunity to promote creative industries as an innovative driver for development.
Специальной группе экспертов по черной металлургии надлежит избрать Председателя
The ad hoc Group of Experts on Steel is expected to elect a Chairman
ежегодно выделяемых Специальной группе по сотрудничеству ЮгЮг, составляет 3, 5 млн. долл. США.
resources allocated yearly to the Special Unit for South-South Cooperation amount to $3.5 million.
Этот обзор деятельности Комитета представляется Специальной группе экспертов для информации и в качестве руководства в ее работе.
This overview of the Committee=s work is intended for the Ad Hoc Group of Expert=s information and guidance.
В этой связи делегации подчеркнули, что Специальной группе отводится важная организационная роль в деле содействия сотрудничеству Юг- Юг, управлению им и его координации.
In that regard, delegates emphasized that the Special Unit had a significant institutional role for the promotion, management and coordination of South-South cooperation.
Секретариат предложит Специальной группе экспертов принять решение относительно будущего этой работы.
The secretariat will invite the Ad Hoc Group of Experts to decide on the future of this work.
Специальной группе отводится также важная роль в пропагандистской деятельности
The Special Unit also had an important role in outreach
В частности, специальной группе следует учесть рекомендации о внесении тех изменений, в отношении которых сформировался консенсус.
In particular the ad hoc group should take into account the recommendations for revisions for which there is consensus.
В этом отношении ключевая роль отводится Специальной группе по техническому сотрудничеству между развивающимися странами.
The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries had a key role to play in that regard.
От трех организаций поступили предложения, в которых ЕЭК ООН и Специальной группе экспертов предлагается стать коспонсорами рабочих совещаний.
The meeting received proposals from three organizations requesting that the UNECE and the Ad Hoc Group of Experts co-sponsor workshops.
В этой связи Специальной группе по техническому сотрудничеству между развивающимися странами следует разработать четкую систему руководства Целевым фондом
In this context, the Special Unit for technical cooperation among developing countries should develop a clear system for the management and use of the
Преимущество этого варианта заключается в том, что он позволяет Специальной группе экспертов продолжать свою работу без перерывов.
This option has the advantage of allowing the Ad Hoc Group of Experts to continue its work without disruption.
В этой связи Специальной группе было предложено укрепить процесс обмена информацией в рамках сотрудничества Юг- Юг между соответствующими учреждениями в различных развивающихся странах.
The Special Unit was therefore encouraged to strengthen information-sharing for South-South cooperation among the relevant agencies in various developing countries.
Ii Этот вариант имеет то преимущество, что позволяет Специальной группе экспертов продолжать свою работу без перебоев.
Ii This option has the advantage of allowing the Ad Hoc Group of Experts to continue its work without disruption.
Специальной группе по сотрудничеству Юг- Юг необходимо обеспечить бóльшую координацию между Организацией Объединенных Наций и другими межправительственными организациями.
The Special Unit for South-South Cooperation needs to ensure greater coordination among United Nations and other intergovernmental organizations.
Этим специальным группам следует рассмотреть две основные проблемы, с ко- торыми пришлось столкнуться Специальной группе в ходе ее работы.
These special groups should address the two major problems the Ad hoc Group had encountered in the pursuit of its work.
Результатов: 689, Время: 0.0491

Специальной группе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский