СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ - перевод на Английском

expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
special experience
особый опыт
специальный опыт
особенный опыт
особенное впечатление
особенное переживание

Примеры использования Специальный опыт на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
принимая во внимание взаимодополняемость мандатов и специальный опыт других соответствующих организаций.
taking into account the complementarities of mandates and expertise of other relevant organizations.
в целях развития и оказания гуманитарной помощи, с тем чтобы специальный опыт, приобретенный НПО в целях развития и оказания гуманитарной помощи,
humanitarian work is needed, to enable the expertise of development and humanitarian NGOs to be bought to bear in responding to the causes
касающихся права на развитие, специальный опыт, в том числе опыт учебных
the task force draw on specialized expertise, including from academic
многие из этих субъектов имеют специальный опыт и возможности в области анализа долгосрочных структурных тенденций
as many of these actors have the expertise and capacity to analyse longer-term structural trends
Следует ли Организации Объединенных Наций, как предлагают некоторые государства, сохранить специальный опыт и потенциал, накопленный Комиссией Организации Объединенных Наций по наблюдению,
Should, as some States have suggested, the specialized expertise and capabilities that have been built up by the United Nations Monitoring,
Вам не нужно иметь никакого специального опыта или таланта, чтобы быть вовлеченным.
You do not need any special experience or talent to get involved.
Программа проста в освоении и использовании, не требует специального опыта и знаний.
The program is easy to understand, user doesn't need to have special experience or knowledge.
Использование интерактивного пола максимально простое, оно не требует специального опыта или навыков;
Using the interactive floor is extremely simple, it does not require special experience or skills;
Самодействующие Настройщики обладают многочисленным специальным опытом.
Self-acting Adjusters have had numerous special experiences.
Предоставление технической поддержки и специального опыта разработчикам политики и руководителям ООН, принимающим решения, с целью увязки
Provide technical support and expertise to policymakers and United Nations decision makers to make the connection between gender,
Благодаря ремонту DMG MORI, как производитель с уникальным специальным опытом и знаниями о конструкции
As a manufacturer with unique expertise and exclusive knowledge of construction
Например, в ходе процесса найма не всегда можно отыскать кандидатов, владеющих необходимыми языками, обладающих специальным опытом и знакомых с практикой и процедурами Организации Объединенных Наций.
For example, the recruitment process may not locate personnel with the necessary language skills, specialized experience and familiarity with United Nations practice and procedure.
также знаниями и специальным опытом в обширной области развития,
together with knowledge and expertise in the broad area of development,
Обогащение знаний и специального опыта, связанных с борьбой с транснациональной организованной преступностью,
Expanded knowledge and expertise to deal with transnational organized crime,
Этот совместный подход опирается на использование сильных сторон и специального опыта каждой из организаций, входящих в состав Комитета.
This joint approach builds on the strengths and expertise of each participating member.
Основываясь на своем специальном опыте и итогах рассмотрения документальных доказательств,
Based upon their expertise and the review of the documentary evidence submitted by the claimants,
имеются пути сочетания финансовых возможностей и специального опыта региональных банков с аналитическим,
there may be ways for combining the financial strength and expertise of the regional banks with the analytical,
По приглашению Всемирного банка ЮНИФЕМ поделился своим специальным опытом в ходе проводимого Банком технического обзора важного предложения об изучении правового статуса женщин в Африке.
At the invitation of the World Bank, UNIFEM shared its expertise at the Bank's technical review of a major proposal to study the legal situation of women in Africa.
Тем не менее более развитые страны уже обладают значительным специальным опытом в этих областях; таким образом,
However, advanced countries already have much expertise in these areas; thus,
наращивание с течением времени специального опыта и кадрового потенциала,
control over the survey, building expertise and staffing capability over time,
Результатов: 46, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский