СПИЧКУ - перевод на Английском

match
матч
соответствовать
совпадение
игра
поединок
соответствие
сравниться
мэтч
бонус
состязание

Примеры использования Спичку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Первый на месте, потому что именно вы зажгли спичку.
First one on the scene… because you lit the match.
Дайте спичку.
Give me a match.
Но выяснилось, что спичку бросил Гитлер.
The word got out it was Hitler who threw the match.
Дай спичку.
Give me a match.
зажег спичку и сжег своих детей.
lit a match, and fried his babies.
Он добавил бензина и зажег спичку.
He poured the gasoline and lit the match.
Все, что вам нужно сделать, это зажечь спичку.
All you have to do is light a match.
Брось спичку.
Drop the match.
Бросил спичку.
Dropped the match.
Он закурил, погасил спичку и глубоко затянулся.
He lit it, shook out the match, and dragged deep.
Все, что я сделал, это зажег спичку.
All I did was light a match.
Заставьте соперника забрать последнюю спичку!
Force your opponent to take the last piece of match!
Но если хоть что-то пойдет не так, все превратится во взрывчатку, к которой поднесли зажженную спичку.
But just one little thing needs to go wrong, and you have got a tinderbox where everyone's holding matches.
в 2 часа ночи… она подошла к одной из дверей и зажгла спичку.
went by one of the doors, and she lit the match.
прилепи за ухо и поднеси спичку.
stick it behind your ear, and light a match to it?
взял канистру с бензином, достал спичку и зажег ее.
I got the can of gasoline and I got the match and I lit it.
игрок, забравший последнюю спичку, проигрывает.
the player who took the last piece of match loses.
В связи с судебным разбирательством он упоминает в своем письме о своем заявлении в суде, согласно которому именно его отец вылил на мать керосин и зажег спичку; после этого заявления он перестал говорить,
In respect of the trial, he mentions in his letter that he told the court that it had been his father who had thrown the oil on his mother and lit the matches; at that point, he stopped talking,
и, как только поднес спичку к пузырькам, они загорелись самым красивым темно- красным пламенем,
and as he held the match nearer, the bubbles caught fire and gleamed with the
в тоже время логическая игра, в которой тебе нужно поднести спичку к одной из бомб и сделать так,
a puzzle game in which you need to bring the match to a bomb and make it explode
Результатов: 196, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский