СПОКОЙСТВИИ - перевод на Английском

tranquility
спокойствие
покой
тишине
умиротворения
умиротворенности
безмятежности
спокойном
peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих
tranquillity
спокойствие
покой
тишина
безмятежности
спокойной
calm
спокойствие
спокойный
спокойно
покой
затишье
штиль
тишина
тихий
успокоить
serenity
спокойствие
безмятежность
серенити
покой
умиротворенность
беззаботности
calmness
спокойствие
покой
тишины
неторопливости
умиротворенность
quiet
тихо
тишина
спокойно
покой
спокойствие
молчать
молчание
тихом
спокойной
бесшумные

Примеры использования Спокойствии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тем в большей степени Россия заинтересована в спокойствии и мире в Закавказье.
The more Russia is interested in tranquility and peace in Transcaucasia.
Дома, в спокойствии. Вместе с мамой,
At home, very relaxing, with my mother, my nephew,
Мы прислушались к хаосу, чтобы почувствовать ветер в спокойствии мелодии.
We listened to the chaos to feel the wind within the calmness of the melody.
путешествовать в полном спокойствии!
travel in total comfort!
Почему бы не дать тебе пройти этому дню в спокойствии?
Why don't you let this day go on peacefully?
давайте уйдЄм в мире и спокойствии.
let us go now in peace and in calm.
Но теперь все уже позади… и все мы живем в мире и спокойствии.
But now it's all over. And we all live in simple peace and harmony.
Путешествуйте в полном спокойствии и комфорте с возможностью аренды автомобиля в Албании по невероятным ценам с Naniko!
Travel in complete tranquility and comfort with the possibility of rent a car in Albania at incredibly low prices with Naniko!
Подумайте еще раз, в тишине и спокойствии, о ваших родителях, родных братьях
Think once more- in peace and quiet about your parents,
Ѕуду рада прожить в тепле и спокойствии до светлого конца моих дней… ј, чЄрт!
I would be happy to live in warmth and tranquility till the lucid end of my days… Oh,!
Наша небольшая мусульманская община живет в мире и спокойствии, участвуя в жизни общества в целом,
Our tiny Muslim community lives in peace and tranquillity, integrated into society in general without losing its identity
В спокойствии и темноте криковских подвалов проходят выдержку более 10 миллионов литров вина.
In the tranquility and obscurity of Cricova's cellars are matured more than 10 million liters of wine.
Послания- Картины следует рассматривать в спокойствии, без посторонних людей вокруг, делающих в это время что-то иное.
The Messages-Pictures need to be look at in peace, without extraneous people who do something else at the same time.
Аренда в полном спокойствии и провести отпуск мечты,
Rent in complete tranquillity and spend a dream holiday,
Находящийся в кольце зеленых насаждений в тишине и спокойствии отель есть настоящий райский оазис для отдыха в комфортных условиях в тишине и уюте.
Surrounded by greenery, peace and quiet hotel"Voinikov" is an oasis for guests, creating and comfort for them.
Рассказы о спокойствии, надежде и достижениях, обретенных благодаря кампании по« Дороге к счастью»,
Tales of calm, hope and achievement centered by The Way to Happiness, where the program
родившиеся дети могли жить в мире и спокойствии.
to unborn children can live in peace and tranquility.
папа заканчивают трапезу в полном спокойствии, вы можете провести время,
Dad are eating in tranquillity, you can ride the tricycle
Эта цитата считается первоисточником для" Молитвы о спокойствии", которая обычно декламируется… излечивающимися алкоголиками и наркоманами.
The saying is thought to be an early derivation of the Serenity Prayer, which is commonly recited by… recovering alcoholics and drug addicts.
Я оставил ее молиться в спокойствии, а потом показался человек… длинные каштановые волосы, очки.
So I left her to pray in peace, and this guy shows up… brown long hair, glasses.
Результатов: 185, Время: 0.3977

Спокойствии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский