TRANQUILIDAD - перевод на Русском

спокойствие
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
покой
paz
tranquilidad
reposo
descansar
descanso
consuelo
serenidad
quietud
tranquilo
тишина
silencio
tranquilidad
tranquilo
quietud
спокойствия
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
спокойной
buenas
tranquila
calma
pacífico
sereno
tranquilidad
спокойно
tranquilo
tranquilamente
bien
calma
paz
quieto
seguro
despacio
calmadamente
cálmate
мир
mundo
paz
успокоения
calmar
paz
apaciguamiento
tranquilidad
tranquilizar
aquietar
спокойствию
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
спокойствии
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
тишины
silencio
tranquilidad
tranquilo
quietud
покоя
paz
tranquilidad
reposo
descansar
descanso
consuelo
serenidad
quietud
tranquilo
тишине
silencio
tranquilidad
tranquilo
quietud
тишину
silencio
tranquilidad
tranquilo
quietud
покоем
paz
tranquilidad
reposo
descansar
descanso
consuelo
serenidad
quietud
tranquilo

Примеры использования Tranquilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un rato de paz y tranquilidad.
За покой и тишину.
¿Te asusta la tranquilidad?
Ты боишься тишины?
Necesito tranquilidad.
Мне нужна тишина.
Estoy disfrutando la tranquilidad y el silencio.
Наслаждаюсь покоем и тишиной.
Dije:"Es bueno tener un poco de paz y tranquilidad.".
Я сказала:" Было бы неплохо побыть в тишине и покое".
Inclinar mi cabeza hacia atrás, cerrar mis ojos, hundirme en la tranquilidad del arroyo.
Запрокинуть голову, закрыть глаза и вступить в тишину потока.
Landru busca tranquilidad.
Лэндру хочет покоя.
Quería paz y tranquilidad.
Захотел мира и тишины.
Pero necesitaba tranquilidad.
Но мне нужна тишина.
Sumérgete en la tranquilidad del arroyo.
Вступи в тишину потока.
A veces echo de menos la tranquilidad de la ATF.
Порой, я скучаю по тишине в полиции.
Con una parte de aburrimiento y tranquilidad.
С гарниром из тоски и покоя.
Estaba buscando tranquilidad.
Он искал тишины.
La clave para aquietar tu mente es ocupándote de tu tranquilidad.
Ключ к успокаиванию мыслей в том, чтобы следить за своим покоем.
La pobre vieja cabra necesita paz y tranquilidad.
Бедному старому козлу нужен покой и тишина.
El padre de Tara solo necesita un ratito de tranquilidad.
Папе Тары надо отдохнуть в тишине.
Quizá buscaba paz y tranquilidad.
Возможно, она искала мира и покоя.
Me gusta la tranquilidad.
Я люблю тишину.
No me gusta la tranquilidad.
Не выношу тишины.
Me gusta la tranquilidad de aquí.
Мне нравится тишина здесь.
Результатов: 770, Время: 0.2822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский