СРАВНЕНИЙ - перевод на Английском

comparisons
сравнение
сопоставление
сравнивать
сравнительные
сопоставительная
of similes
comparison
сравнение
сопоставление
сравнивать
сравнительные
сопоставительная
of congruences
совпадения
совпадающих положений
согласованности
соответствия
comparing
сравнение
сравниться
сверять
сравнить
сопоставить
сопоставления
соотносятся
зачеркнутой
сравн
сопоставимы

Примеры использования Сравнений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
тем самым образовать полную покрывающую систему сравнений, задача была бы решена.
forming a complete covering system of congruences, the problem would be solved.
широким использованием сравнений.
by his extensive use of similes.
Это может указывать на наличие логической ошибки в коде или опечатку в одном из сравнений.
This may point to a logical error in the code or a typo in one of the comparisons.
Чтобы избежать сравнений несопоставимых населенных пунктов друг с другом,
In order to avoid comparing incomparable localities, the Strelka KB
следует проявлять осторожность в составлении сравнений.
caution should be taken in drawing comparisons.
Все это лишает страну отправных точек для проведения сравнений на международном уровне,
This deprives the country of points of international comparison and of a means to bring itself
Это может указывать на наличие логической ошибки в коде или опечатку в одном из сравнений.
This issue may indicate the presence of a logic error or typo in one of the comparisons.
WG- FSA призвала к проведению дальнейших исследований и сравнений с другими запасами, направленных на определение того, соответствуют ли выводы в отношении характеристик нереста.
The Working Group encouraged further research and comparison with other stocks to determine whether the findings of the spawning characteristics of.
Вот что должно составлять основу для сравнений, поскольку, по подсчетам ряда экономистов,
That would be the basis for comparison because, according to many economists' calculations,
Методы, применяемые для проведения сравнений с контрольным оборудованием, не должны приводить к ошибке, превышающей 1% КАХ.
The methods used to carry out a comparison with reference equipment shall not introduce an error greater than 1 per cent of the CAC.
Правительства должны проконсультировать Международную организацию труда на предмет выделения наиболее полезных данных для целей выполнения международных сравнений.
Governments should consult the International Labour Organization for the most useful data for international comparison purposes.
Ты был уникальным творением Бога, неповторимым, непревзойденным, не требующим сравнений с другими,- а стал одним из многих.
You were a unique creation of God, unrepeatable, unsurpassed, never demanding comparison with others,- but have become one of many.
Дополнительная схема также увеличивает рассеиваемую мощность, так как все схемы сравнений активны на каждом такте.
The extra circuitry also increases power dissipation since every comparison circuit is active on every clock cycle.
Разработан критериальный метод аналитической стохастической процедуры для принятия решений при применении метода парных сравнений.
The article develops a criteria method of analytical stochastic procedure for decision making when applying the method of paired comparison.
Для обеспечения максимальной достоверности сравнений данные, как правило,
To make the comparisons as valid as possible, data,
Для обеспечения максимальной достоверности сравнений данные, как правило,
To make the comparisons as valid as possible, data are as
Сортировки сравнением требуют по меньшей мере линейно- логарифмического числа сравнений для наихудшего случая,
Comparison sorts require at least O(n log n) number of comparisons in the worst case because log(n!)
В 2007 году на основе сравнений останков с описаниями XVII
In 2007, on the basis of a comparison of subfossils, correlated with 17th
КГЗСК будет консультироваться с обеими группами по поводу сроков проведения новых сравнений.
The Panel will consult with the two teams with regard to the timing of future updates of the comparison.
Собранные данные весьма важны для сравнений между странами и оценки последствий для процесса развития,
The data will prove important for comparison among countries and the assessment of development impact,
Результатов: 132, Время: 0.1111

Сравнений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский