СРАВНЕНИЙ - перевод на Испанском

comparaciones
сопоставление
сравнение
отличие
сопоставимость
процентов
компараторе
сопоставить
показателя
сравнить
comparación
сопоставление
сравнение
отличие
сопоставимость
процентов
компараторе
сопоставить
показателя
сравнить

Примеры использования Сравнений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот что должно составлять основу для сравнений, поскольку, по подсчетам ряда экономистов,
Esa podría ser la base de la comparación porque, según los cálculos de numerosos economistas,
Что касается сравнений на международном уровне, то необходимо отметить, что не все страны имеют данные о лечении отдельных лиц,
Con respecto a las comparaciones internacionales, cabe señalar que no todos los países tienen datos sobre tratamientos individuales
Итак, как вы видите, это проблема подмены сравнений, потому что то, что вы делаете-- сравниваете 100 долларов с покупкой,
Ahora bien, pueden ver que éste es el problema de las comparaciones cambiantes, porque lo que hacen es comparar los 100 dólares con la compra que están haciendo, pero cuando van a gastar ese dinero,
Если не проводить никаких сравнений( т. е.
Si se la compara con nada(es decir,
в целях обеспечения последовательности межстрановых сравнений был установлен общий показатель черты бедности.
número de pobres en distintos países y regiones se estableció una línea común de pobreza para las comparaciones transnacionales.
в целях обеспечения успешной реализации модели финансирования на основе полного возмещения расходов УНП ООН в настоящее время проводит серию сравнений местных отделений и глобальных программ.
a fin de garantizar el éxito de la aplicación del modelo de financiación basado en la recuperación total de los gastos, la UNODC realiza actualmente una serie de comparaciones entre las oficinas extrasede y los programas mundiales.
порочащих сравнений или изображений в отношении расы,
la moral mediante insultos, comparaciones difamatorias e imágenes relativas a la raza,
они не могут служить основой для сравнений в рамках данного сектора.
un PNB inestable, por lo que posiblemente no sirva de base para comparaciones.
В целях обеспечения успешной реализации модели финансирования на основе полного возмещения расходов УНП ООН в настоящее время проводит серию сравнений местных отделений
A fin de garantizar el éxito de la aplicación del modelo de financiación basado en la recuperación de la totalidad de los gastos, la UNODC está realizando una serie de comparaciones entre las oficinas extrasede y los programas mundiales
обеспечить согласованность сравнений на глобальном и региональном уровнях.
a fin de asegurar la coherencia entre las comparaciones mundiales y regionales.
Уровень поддержки ограничен по сравнению с Main, поскольку разработчики могут не иметь доступа к исходному тексту.
El nivel de la ayuda es más limitado que para main, puesto que los desarrolladores puede que no tengan acceso al código fuente.
Таким образом, по сравнению с 1993 годом наблюдается 25- процентное сокращение числа правонарушений с доказанной
Se observa, en consecuencia, una disminución de un 25% en las violaciones de la ley por motivos probados o supuestos de extrema derecha,
масштабы работ были расширены по сравнению с тем, что планировалось первоначально( см. пункты 10
la ampliación del alcance de las obras más allá de lo previsto originalmente(véanse párrs.
Сметные ассигнования на коммерческую связь сократились по сравнению с предыдущим периодом на 800 долл. США в месяц.
Según las estimaciones, se necesitarán 800 dólares por mes menos que en el período anterior para las comunicaciones comerciales.
Стандартизация методологии позволит обеспечить сравнение результатов, полученных в различных конкрециеносных районах,
La normalización de los datos permitiría comparar resultados entre diversas provincias de nódulos y daría lugar a
Это на 52 процента меньше по сравнению с показателем 2005 года в 336, 6 млн. долл. США.
Esto representó una disminución del 52% respecto de la cifra de 336,6 millones de dólares registrada en 2005.
Хотя по сравнению с прошлым годом объем объявленных взносов на цели Кампании значительно вырос, объявленные взносы в региональные центры остаются скудными.
Aunque hubo más promesas de contribuciones a la Campaña que el pasado año, las promesas de contribuciones a los centros regionales siguieron siendo escasas.
Сравнение суммы, рассчитанной по пункту( k), с суммой налогообложения персонала, рассчитанной по пункту( a).
Comparar la cuantía determinada en el párrafo k con el monto de las contribuciones del personal determinado en el párrafo a.
Доля населения такого возраста снизилась по сравнению с 2000 годом, когда она составляла 29, 38 процента.
Esta cifra representa una disminución con respecto al 29,38% calculado en 2000.
Сегодня женщина находится в неблагоприятном положении по сравнению с мужчиной в таких областях,
La mujer, corrientemente, se encuentra en una situación de desventaja comparada con el hombre, en ámbitos
Результатов: 54, Время: 0.0945

Сравнений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский