СРАВНИМЫЙ - перевод на Английском

comparable
аналогичный
сопоставимость
сопоставимых
сравнимых
сравнить
compared
сравнение
сравниться
сверять
сравнить
сопоставить
сопоставления
соотносятся
зачеркнутой
сравн
сопоставимы
similar
аналогичный
подобный
похожий
схожие
сходные
аналогии

Примеры использования Сравнимый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
государственные гарантии способны обеспечить инвесторам сравнимый низкий уровень риска при более чем двукратно высокой доходности.
state guarantees can provide investors a comparably low risk with yield rate that is more than twice as high.
Возможно, это дверь в новую жизнь если кто-нибудь повернется, это будет опыт, сравнимый с Хэйрспрей.
It's potentially somebody opening a door. Having a chair turn would equal the experience that I had with Hairspray.
Сьерра-Леоне теперь имеет исключительный уровень внутренней безопасности, сравнимый с положением в этом регионе,
Sierra Leone now enjoyed an exceptional level of internal security compared with the situation in the region
Ну а самый главный сувенир вы точно получите бесплатно: ни с чем не сравнимый золотистый оттенок кожи,
Well, the main souvenir you just get a free, neither the incomparable golden hue of the skin,
государственные гарантии способны обеспечить инвесторам сравнимый низкий уровень риска при более высокой доходности.
government guarantees are able to provide investors a comparable low risk with higher returns.
позволяет заработать доход, сравнимый с доходом от прямой инвестиции или иногда даже превышающий его.
which makes it possible to earn income that is equivalent to or even higher than income earned from direct investments.
Сравнимо по удаленности от центра с садовым кольцом в Москве.
Comparable to the distance from the center to the Garden Ring in Moscow.
Последовательная и сравнимая информация не обязательно является транспарентной.
Consistent and comparable information is not necessarily transparent.
Его успехи преподавателя вполне сравнимы с педагогическими заслугами отца.
His achievements are comparable with the teacher teaching the merits of his father.
Возможность получения достоверных и сравнимых результатов анализа тесно связана с правильной пробоподготовкой.
A faultless and comparable analysis is closely linked to accurate sample handling.
Группы были сравнимыми по полу, возрасту,
The groups were comparable by sex, age,
Они обладают отличной обрабатываемостью, сравнимой с современными продуктами, в которых используются химические компоненты.
They have an excellent workability comparable to the modern products that make use of chemistry.
Обмен наиболее удачной практикой в сравнимых условиях не только полезен, но и совершенно необходим.
Sharing of best practices in a comparable milieu is not only helpful but essential.
Сравнимая прибавка получена от сочетания приемов и традиционной технологии.
Comparable gain derived from a combination of traditional techniques and technology.
JavaScript: программы, скомпилированные на Haxe, сравнимы по скорости с программами, написанными просто на JavaScript.
JavaScript: Programs produced using the Haxe compiler run at a comparable speed to handwritten JavaScript programs.
Мезанические свойства- сравнимы с кованными сплавами подобного состава.
Mechanical Properties- Comparable to wrought alloys of similar composition.
Это скорость, сравнимая с быстроходностью гоночных яхт.
It is also high speed comparable to racing yachts.
Но не сравнимы с настольной подачей 5772.
But not comparable to desktop that gives 5772.
Сравнимая картина наблюдается и в отношении рыночных структур в секторе природного газа.
A comparable picture exists for natural gas market structures.
Вероятно, многие развивающиеся страны испытывают проблемы сравнимого масштаба.
It is probable that large numbers of developing countries suffer problems of comparable proportions.
Результатов: 51, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский