СРАВНИМЫХ - перевод на Английском

comparable
аналогичный
сопоставимость
сопоставимых
сравнимых
сравнить
similar
аналогичный
подобный
похожий
схожие
сходные
аналогии
comparably
сравнительно
относительно
сопоставимо
сравнимых

Примеры использования Сравнимых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
времени находился в диапазоне от 13, 3 до 15, 6%, что не намного ниже, чем у банков, сравнимых по размеру активов и объему операций 14- 20.
not much below what other banks similar in the amount and volume of operations achieved in the way of CAR 14-20.
помощь в выборе лучшего работодателя в случае множества сравнимых предложений.
assistance in choosing the best employment offer in case of multiple similar offers.
учреждения защищенных сравнимых баз данных, созданных на основе соответствующих записей
the establishment of protected comparative databases, retrieved from appropriate recording of patient care data,
Министры призывают государства, участвующие в Болонском процессе, выработать структуру сравнимых и совместимых квалификаций для своих систем высшего образования,
Ministers encourage the member States to elaborate a framework of comparable and compatible qualifications for their higher education systems,
Для рабочих жидкостей, сравнимых по вязкости с обычной водой, требуется давление приблизительно 3 бара,
The viscosity of fluids that are comparable to normal water requires a pressure close to 3 bar;
частью их профессиональных обязанностей, от них нельзя ожидать подготовки объемных докладов, сравнимых с докладами, которые готовятся штатными сотрудниками, занимающимися исследованиями.
members could not be expected to prepare lengthy reports comparable to those of a full-time research staff.
природу ответственности,' дискуссия о количестве погибших и разграничение сравнимых зверств', которые считает иррелевантными моральному вопросу, необходимы.
the'numerological arguments about the death count and distinctions of comparative atrocities,' which termed as irrelevant to the moral question, are essential.
в выборе лучшего работодателя в условиях множества сравнимых предложений, управлении взаимоотношениями с непосредственным руководителем
choosing best employment opportunity from an array of similar offers, managing interactions with direct supervisor,
не были ли превышены какие-либо контрольные показатели стоимости сравнимых строительных проектов в Нью-Йорке, определенных G& T. Отдел закупок заявил,
seeing if any benchmarks relating to the cost of comparative construction projects in New York City identified by G&T have been exceeded.
членов арбитражного суда, или в сравнимых исключительных обстоятельствах.
members of the arbitral tribunal, or in comparably exceptional circumstances.
Сравнимо по удаленности от центра с садовым кольцом в Москве.
Comparable to the distance from the center to the Garden Ring in Moscow.
Последовательная и сравнимая информация не обязательно является транспарентной.
Consistent and comparable information is not necessarily transparent.
Его успехи преподавателя вполне сравнимы с педагогическими заслугами отца.
His achievements are comparable with the teacher teaching the merits of his father.
Он получит в результате иракский Курдистан, сравнимый с Южным Суданом, который уже создан.
It would thus obtain an Iraqi Kurdistan comparable to what South Sudan has already created.
Группы были сравнимыми по полу, возрасту,
The groups were comparable by sex, age,
Они обладают отличной обрабатываемостью, сравнимой с современными продуктами, в которых используются химические компоненты.
They have an excellent workability comparable to the modern products that make use of chemistry.
Сравнимая прибавка получена от сочетания приемов и традиционной технологии.
Comparable gain derived from a combination of traditional techniques and technology.
JavaScript: программы, скомпилированные на Haxe, сравнимы по скорости с программами, написанными просто на JavaScript.
JavaScript: Programs produced using the Haxe compiler run at a comparable speed to handwritten JavaScript programs.
Мезанические свойства- сравнимы с кованными сплавами подобного состава.
Mechanical Properties- Comparable to wrought alloys of similar composition.
Это скорость, сравнимая с быстроходностью гоночных яхт.
It is also high speed comparable to racing yachts.
Результатов: 84, Время: 0.0486

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский