СТАВИШЬ - перевод на Английском

put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
bet
пари
ставить
наверняка
ставку
уверен
спорим
поставил
готов поспорить
бет
бьюсь об заклад
set
набор
комплекс
комплект
ряд
множество
свод
сет
совокупность
установка
пакет
place
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
putting
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
betting
пари
ставить
наверняка
ставку
уверен
спорим
поставил
готов поспорить
бет
бьюсь об заклад

Примеры использования Ставишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты ставишь свою честь выше.
You put your honor above.
Ты всегда ставишь на первое место Золотого Мальчика.
You always put Golden Boy first.
Ты всегда ставишь эмоции выше старого доброго здравого смысла.
You always put emotion ahead of good, old-fashioned common sense.
Я постоянно чувствую, как будто ты ставишь их на первое место.
I always feel like you put them first.
А, если ты так это ставишь.
Ah, since you put it like that.
Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию.
You realize this puts me in a very awkward situation again.
О- о, ты ставишь на эту лошадку… ты погубишь нас обоих.
Oh, you play that card… And you will destroy us both.
Заливаешь воду, ставишь в морозилку и достаешь 24 ледяных пениса.
You fill the tray with water, put it in the freezer, and out comes 24 little ice willies.
Ставишь мужчину выше себя.
Mm.- You put a man before yourself.
А потом ставишь" Дип Перпл". Все, проще некуда.
Then you put Deep Purple on, and it's that easy.
Что ты ставишь- около 13 лет, Хеш?
What are you up… like 13 years there, Hesh?
Ты ставишь меня в неловкое положение.
You're putting me in an awkward position.
Ставишь меня в положение где я должна тебя защищать.
You put me in a position where I have to defend you..
Ты ставишь меня в очень странное положение.
You're putting me in a really weird position.
Ты ставишь маленькие крестики на дне,
You are putting the little crosses in the bottoms,
Ты ставишь передо мной задачу- я ее выполняю.
You put a challenge in front of me, I'm gonna rise up.
Ты ставишь свою мать в серьезную опасность.
You're putting your mom in serious danger.
Ты ставишь 20 000 крон?
You're betting 20,000?
Ты ставишь меня в безвыходное положение.
You have put me in an impossible position here.
Но ты ставишь ее на первое место.
But you do put her first.
Результатов: 193, Время: 0.2444

Ставишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский