СТАЛИ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

became mandatory
стать обязательным
have become binding
made mandatory

Примеры использования Стали обязательными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
были одобрены Советом Безопасности и стали обязательными для Ирака в результате единогласного принятия резолюции 1441 2002.
were endorsed by the Security Council and made binding on Iraq through the unanimous adoption of resolution 1441 2002.
широкий спектр оказываемых услуг, то теперь эти факторы стали обязательными для выполнения.
but now these factors have become obligatory to perform; gradually the service, the high level of the customer service has become of the important role.
развития идей, которые впоследствии стали обязательными для стран на основе действий самих правительств
developing ideas that subsequently become binding for countries through the actions of the Governments themselves
некоторые новые спецификации шин стали обязательными с 1 января 2018 года
some new tire specifications have been compulsory since January 1,
Нормы, установленные в Директиве ЕС 91/ 542/ EC, стали обязательными для грузовых автомобилей большой грузоподъемности в 1993 году в рамках Евро I
The standards set out in EC Directive 91/542/EC became mandatory for heavy-duty vehicles in 1993 for Euro I and in 1996 for Euro II. The standards for passenger cars
были инкорпорированы в бразильское законодательство и стали обязательными для соблюдения всеми бразильскими властями.
were incorporated into Brazilian law and made mandatory for all Brazilian authorities.
в соответствии с президентским указом№ 6. 935 от 12 августа 2009 года положения вышеупомянутой резолюции были включены в законодательство Бразилии и стали обязательными для соблюдения бразильскими властями всех уровней.
by means of Presidential Decree 6.935 of 12 August 2009, the provisions of the aforementioned resolution were incorporated into Brazilian law and made mandatory for all Brazilian authorities.
грецкие орехи в скорлупе стали обязательными на всех стадиях цепочки распределения в рамках Европейского союза,
inshell walnuts had become mandatory in all stages of distribution within the European Union,
которые вытекают из нее, стали обязательными для государств всего мира.
obligations that flow from it become binding on all States worldwide.
зарегистрированным собственникам( резолюция MSC. 160( 78) и циркуляр№ 2554), которые стали обязательными согласно, соответственно, положениям XI- 1/ 3 и 3- 1 Международной конвенции по
circular letter no. 2554), which became mandatory under International Convention for the Safety of Life at Sea regulations XI-1/3
Курс" Машинная графика" становится обязательным для всех студентов ВМК 2- го курса.
The course"Computer graphics" became mandatory for all students of department of computational mathematics and cybernetics.
порт> стал обязательным в RFC 2812 Синтаксис: DIE Заставляет сервер отключиться.
the parameter became mandatory in RFC 2812.
В июле 2002 года распространение таких комплектов практикующими врачами стало обязательным.
Distribution of this information kit by health practitioners became mandatory in July 2002.
Ношение абайи в общественных местах стало обязательным.
Wearing the abaya in public became mandatory.
Наличие заголовка From: стало обязательным.
The presence of the'From' address became mandatory.
При этом полноценное образование( как минимум начальное) стало обязательным только в 30- ые годы.
Although the good education(at least primary) became mandatory only in the 1930's.
с распространением фототехнологии, стала обязательной фотография владельца.
the spread of photo technology, the owner's photograph became mandatory.
Строительные нормы и правила должны стать обязательными для соблюдения по всей стране.
Building codes should be made mandatory throughout the entire country.
Принятые предложения становятся обязательными при подтверждении или при исполнении заказа.
Accepted offers become binding upon confirmation or execution.
После расширения эти соглашения становятся обязательными на весь срок их действия.
Once extended, these agreements become binding for the total period of their extension.
Результатов: 40, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский