СТАЛКИВАЕТСЯ СТРАНА - перевод на Английском

confronting the country
encountered by the country
the country faced
the country faces
affecting the country
затрагивающих страну

Примеры использования Сталкивается страна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несмотря на те вызовы, с которыми сталкивается страна.
despite the challenges facing the country.
ТАШКЕНТ- Узбекистан занимается модернизацией своего аппарата безопасности для борьбы с постоянно меняющимися угрозами, с которыми сталкивается страна.
TASHKENT-- Uzbekistan is in the process of upgrading its security apparatus to accommodate the changing threats facing the country.
К ключевым проблемам в области здравоохранения, с которыми сталкивается страна, относятся эпидемия ВИЧ/ СПИДа,
The key health challenges that the country faces include an HIV/AIDS epidemic,
Отсутствие ресурсов является одной из серьезных проблем, с которыми сталкивается страна, и оратор надеется, что международное сообщество будет продолжать оказывать всю необходимую поддержку.
Lack of resources was one of the challenges the country faced, and he hoped that the international community would continue to extend all necessary support.
Европейский союз знает о трудностях, с которыми сталкивается страна в своем переходе к рыночной экономике
The European Union is aware of the difficulties the country faces in its transition to a market economy
В дополнение к этому серьезные экономические проблемы, с которыми сталкивается страна, могут замедлить демократический процесс
In addition, the very serious economic problems the country faces could slow down the democratic process
Одним из ключевых сдерживающих факторов, с которыми сталкивается страна, является отсутствие сильного потенциала для осуществления разрабатываемых стратегий и планов.
One of the key constraints the country faced was its weak capacity to implement policies and plans.
Гн Глеле Аханханзо говорит, что, несмотря на многие трудности, с которыми сталкивается страна, она добилась определенного прогресса,
Mr. Glele Ahanhanzo said that despite the many difficulties it faced, the country was making some progress
Однако оно также в полной мере понимает, с какими проблемами сталкивается страна, будучи лишенной выхода к морю
However, it is also fully aware of the challenges the country faces, being a land-locked and least developed,
Обеспечить дальнейшее принятие правительством мер по устранению проблем, с которыми сталкивается страна в области прав человека,
Continue with measures the Government is taking to meet the challenges the country faces in the field of human rights
Основная проблема, с которой сталкивается страна в деле развития туризма в прибрежных районах, заключается в том, что туристические поселения разбросаны и оторваны от глубинных районов.
The main problem that the country faced in coastal development was the scattered development of tourist villages disconnected from their hinterland.
Китайская делегация поинтересовалась тем, с какими конкретными трудностями сталкивается страна и какие меры она планирует принять в отношении детей, не имеющих возможностей для получения нормального образования.
China asked what concrete difficulties the country faces and which measures it plans to take with regard to children who are unable to receive appropriate education.
обратил внимание на препятствия, с которыми сталкивается страна в процессе выполнения отчетных требований ввиду ограниченности имеющихся у нее ресурсов.
noting the constraints the country faces in fulfilling its reporting requirements in view of its limited resources.
понимает проблемы, с которыми сталкивается страна в связи с этим.
understood the challenges that the country faced in that regard.
политические проблемы, с которыми сталкивается страна, вместо того, чтобы попытаться решить их в их соответствующем контексте.
political problems the country faces has been punitive; the problems have not been addressed within their respective contexts.
экономических проблем, с которыми сталкивается страна.
economic challenges the country faces.
Особое внимание в рамках этого анализа следует уделять трудностям, с которыми сталкивается страна в деле осуществления национального законодательства.
That account should highlight the challenges the country faced in implementing its national legislation.
подписание ряда договоров по правам человека, несмотря на проблемы, с которыми сталкивается страна.
signed a number of human rights instruments despite the challenges the country faced.
В настоящее время важнейшей проблемой, с которой сталкивается страна, является обеспечение беженцев необходимым жильем.
Currently, the country faces the priority challenge of providing the refugees with the necessary housing.
В том же сообщении правительство указало на проблему терроризма, с которой сталкивается страна.
In the same communication the Government referred to the problem which the country faced regarding terrorism.
Результатов: 268, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский