Примеры использования Стандартов защиты на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Если на других ресурсах вы не увидите вышеописанных стандартов защиты платежей- безопаснее отказаться от проведения оплаты.
Выраженная этой делегацией поддержка идеи значительного усовершенствования стандартов защиты детей- это следствие горького опыта ее страны, связанного с продолжительной гражданской войной, длившейся вплоть до 1991 года.
Применение на практике универсальных стандартов защиты детей и ухода за ними попрежнему является основной задачей для международного сообщества,
обеспечение адекватных стандартов защиты ключевых систем, охватываемых жизненно важной национальной инфраструктурой;
регионального воздействия радиации обеспечивают научный фундамент для международных и национальных стандартов защиты населения и профессиональных работников.
Это было сделано в рамках реализации стратегии правительства по борьбе с торговлей людьми посредством установления минимальных стандартов защиты и поддержки жертв всех форм такой торговли.
В принципе эта инициатива имеет целью разработку не новых правовых норм, а стандартов защиты пострадавших лиц.
за процедурой высылки иностранцев, обеспечивая соблюдение их прав и улучшение стандартов защиты.
Региональные правозащитные механизмы также играют важнейшую роль в деле совершенствования правовых стандартов защиты детей от насилия.
главным объектом являются люди, и мы демонстрируем это именно посредством поощрения минимальных международных стандартов защиты их прав человека.
Он основывается на трехкомпонентной стратегии, которая уделяет особое внимание гармонизации стандартов защиты, практическому сотрудничеству и солидарности.
Поддерживает призыв Генерального секретаря перейти к<< этапу практических мер>> по осуществлению международных норм и стандартов защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами;
Были достигнуты существенные успехи в разработке международных норм и стандартов защиты и сохранения морской среды.
архивирование материалов, касающихся международных стандартов защиты культурного наследия национальных меньшинств;
не должно быть никакого отхода назад от достигнутых стандартов защиты.
он был хорошо проработан, чтобы обеспечить адекватный охват стандартов защиты внутренне перемещенных лиц.
постоянно предпринимаемые в этой связи Африканским союзом, который разработал проект рамочного законодательства по вопросу о внутренне перемещенных лицах с целью обеспечения надлежащего учета стандартов защиты ВПЛ.
ознаменовал собой новый подход, когда воюющим сторонам был подан решительный сигнал о начале нового" этапа практических мер" по осуществлению норм и стандартов защиты детей.
без подрыва стандартов защиты для остающегося контингента на основе создания соответствующих возможностей в стране, в том числе у государств.
Г-н Морено также упомянул о проекте, направленном на распространение стандартов защиты лиц африканского происхождения, в рамках которого было определено 19 стандартов защиты, включая права на участие,