СТАНДАРТОВ ЗАЩИТЫ - перевод на Английском

protection standards
стандартом защиты
standards protecting

Примеры использования Стандартов защиты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если на других ресурсах вы не увидите вышеописанных стандартов защиты платежей- безопаснее отказаться от проведения оплаты.
In case, the above-mentioned payments security standards are unavailable at the other resources, it is safer to refuse payment.
Выраженная этой делегацией поддержка идеи значительного усовершенствования стандартов защиты детей- это следствие горького опыта ее страны, связанного с продолжительной гражданской войной, длившейся вплоть до 1991 года.
The delegation's support for significant improvements in the standards of protection for children was based on its experience of the protracted civil war that devastated the country until 1991.
Применение на практике универсальных стандартов защиты детей и ухода за ними попрежнему является основной задачей для международного сообщества,
The practical application of universal standards of protection and care for children remains the central challenge of the international community,
обеспечение адекватных стандартов защиты ключевых систем, охватываемых жизненно важной национальной инфраструктурой;
to ensure adequate standards of protection for the key systems falling within the critical national infrastructure;
регионального воздействия радиации обеспечивают научный фундамент для международных и национальных стандартов защиты населения и профессиональных работников.
regional exposures to radiation provided scientific foundations for international and national standards to protect the public and workers.
Это было сделано в рамках реализации стратегии правительства по борьбе с торговлей людьми посредством установления минимальных стандартов защиты и поддержки жертв всех форм такой торговли.
This builds on the Government's strategy to combat human trafficking by setting minimum standards of protection and support for victims of all forms of trafficking.
В принципе эта инициатива имеет целью разработку не новых правовых норм, а стандартов защиты пострадавших лиц.
The initiative did not, in principle, seek to create new legal norms, but rather to facilitate the development of standards for the protection of affected persons.
за процедурой высылки иностранцев, обеспечивая соблюдение их прав и улучшение стандартов защиты.
ensuring that their rights were respected and that standards of protection were improved.
Региональные правозащитные механизмы также играют важнейшую роль в деле совершенствования правовых стандартов защиты детей от насилия.
Regional human rights protection mechanisms have also been critical in the improvement of legal standards for the protection of children from violence.
главным объектом являются люди, и мы демонстрируем это именно посредством поощрения минимальных международных стандартов защиты их прав человека.
people matter, and the way we demonstrate this is by upholding the international minimum standards of protection of their human rights.
Он основывается на трехкомпонентной стратегии, которая уделяет особое внимание гармонизации стандартов защиты, практическому сотрудничеству и солидарности.
It is based on a three-pronged strategy that focuses on the harmonisation of protection standards, practical cooperation and solidarity.
Поддерживает призыв Генерального секретаря перейти к<< этапу практических мер>> по осуществлению международных норм и стандартов защиты детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами;
Supports the Secretary-General's call for"an era of application" of international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict;
Были достигнуты существенные успехи в разработке международных норм и стандартов защиты и сохранения морской среды.
Significant advances have been made in the development of international rules and standards for the protection and preservation of the marine environment.
архивирование материалов, касающихся международных стандартов защиты культурного наследия национальных меньшинств;
filing materials concerning international standards in the protection of the cultural heritage of national minorities;
не должно быть никакого отхода назад от достигнутых стандартов защиты.
remain fully independent and there must be no regression from the standards of protection achieved.
он был хорошо проработан, чтобы обеспечить адекватный охват стандартов защиты внутренне перемещенных лиц.
it is important that it be well crafted to ensure that IDP protection standards are adequately covered.
постоянно предпринимаемые в этой связи Африканским союзом, который разработал проект рамочного законодательства по вопросу о внутренне перемещенных лицах с целью обеспечения надлежащего учета стандартов защиты ВПЛ.
efforts made in that regard by the African Union, which had initiated a draft legal framework on internally displaced persons to ensure that IDP protection standards were adequately covered.
ознаменовал собой новый подход, когда воюющим сторонам был подан решительный сигнал о начале нового" этапа практических мер" по осуществлению норм и стандартов защиты детей.
armed conflict(S/2002/1299) broke new ground by sending a strong message to parties to conflict that a new"era of application" of the norms and standards protecting children has begun.
без подрыва стандартов защиты для остающегося контингента на основе создания соответствующих возможностей в стране, в том числе у государств.
without undermining protection standards for the remaining caseload by building national capacity, including the government.
Г-н Морено также упомянул о проекте, направленном на распространение стандартов защиты лиц африканского происхождения, в рамках которого было определено 19 стандартов защиты, включая права на участие,
Mr. Moreno also mentioned a project aimed at disseminating standards of protection for people of African descent that identified 19 protection standards, including rights to participation,
Результатов: 113, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский