СТАТУТАМИ - перевод на Английском

statutes
статут
устав
закон
положение

Примеры использования Статутами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лиге арабских государств следует поощрять государства привлекать к судебной ответственности лиц, совершавших международные преступления, которые были определены в настоящем докладе, в своих национальных судах в тех случаях, когда это допускается универсальными юрисдикционными статутами.
The League of Arab States should encourage states to prosecute persons responsible for the international crimes identified in the present Report before their national courts where universal jurisdiction statutes so permit.
Для достижения этих целей в статье 18 Органического закона№ 1 от 1985 года о государственных служащих предусматривается, что государственные органы обязаны обеспечивать подготовку своих сотрудников в соответствии с их статутами.
To achieve these aims, article 18 of the Basic Act No. 1 of 1985 concerning State employees stipulates that public bodies have an obligation to train their employees in accordance with their statutes.
Нельзя проводить каких-либо параллелей со статутами специальных трибуналов по бывшей Югославии и Руанде, поскольку в этих трибуналах не участвуют государства
No parallel could possibly be drawn with the Statutes of the ad hoc tribunals for the former Yugoslavia
О различиях между статутами Административного трибунала Организации Объединенных Наций и Административного трибунала МОТ писал в своем письме на имя Председателя Пятого комитета еще предшественник оратора А/ С. 5/ 57/ 25.
The perceived gap between the statutes of UNAT and ILOAT had also been the subject of a letter from his predecessor to the Chairman of the Fifth Committee A/C.5/57/25.
Ссылаясь на обязанности, возлагаемые статутами, в частности статьей 4, в отношении двусторонних переговоров
Recalling the duties assigned by the Statutes, in particular article 4,
Как уже указывалось в разделе" Женщины в органах государственной власти", правовая основа, заложенная различными статутами и правительственными постановлениями, позволяет обеспечивать защиту прав меньшинств
A significant legal framework of statutes and executive orders serves to protect minority rights
В соответствии со статутами Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала, если Трибунал определит, что та или иная сторона явно злоупотребляет проводимым в нем разбирательством,
Pursuant to the statutes of the Dispute and Appeals Tribunals where on of the Tribunal determines that a party has manifestly abused the proceedings before it,
Трибунал настоятельно рекомендовал Генеральной Ассамблее внести поправку в статью 9 его статута в целях устранения расхождений между статутами двух Трибуналов и ограничений в отношении полномочий Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
paragraph 12 of the report before the Committee, the Tribunal strongly recommended that the General Assembly should amend article 9 of its statute with a view to closing the gap between the statutes of the two Tribunals and removing the restrictions on its authority.
создании профсоюзов и участии в профсоюзной деятельности все еще обусловливается статутами Всеобщей конфедерации труда Вьетнама статья 8.
participation in trade union activities are still subject to the statutes of the Viet Nam General Confederation of Labour art.8.
эти услуги оказываются в рамках их полномочий, предусмотренных соответствующими статутами.
as long as they do so within their power as authorized under the statutes.
из которых вытекает большое число обязанностей, налагаемых Статутами.
from which certain obligations imposed by the statutes derive.
персонала на обжалование и что настало время заполнить пробел между статутами АТООН и Трибунала МОТ.
that the time has come to consider closing the gap between the statutes of UNAT and the ILO Tribunal.
принял во внимание в духе соборности все голосования Ассамблей в соответствии со статутами и нашими канонами.
for his part, respected, in conciliarity, all the votes of the Assemblies, in accordance with the statutes and our canons.
с учетом прецедента, созданного статутами международных трибуналов для бывшей Югославии
his delegation felt that, as in the case of the statutes of the international tribunals for the former Yugoslavia
кодифицируется Уставом Организации Объединенных Наций, статутами и/ или другими учредительными документами
codified in the Charter of the United Nations, the statutes and/or conventions
отсутствие такого диалога не должны использоваться государствами в качестве предлога для невыполнения своих обязательств, касающихся всемерного сотрудничества с трибуналами, как предусматривается резолюциями Совета Безопасности и статутами трибуналов.
lack of dialogue must not be used by States as an excuse for failure to discharge their obligations to cooperate fully with the Tribunals as required by Security Council resolutions and the Statutes of the Tribunals.
привести статут в соответствие со статутами других международных судов,
to bring the statute into line with the statutes of other international courts,
в результате выполнения МККК его функций, предусмотренных статутами Международного движения Красного Креста
as a consequence, of the performance by ICRC of its functions under the Statutes of the International Red Cross
в результате выполнения МККК его функций, предусмотренных статутами Международного движения Красного Креста
as a consequence of, the performance by the ICRC of its functions under the Statutes of the International Red Cross
также для приведения применяемой в Организации Объединенных Наций практики в большее соответствие со статутами национальных ревизионных органов.
arising during his or her tenure and to bring United Nations practices more into line with the statutes of national audit institutions.
Результатов: 97, Время: 0.4859

Статутами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский