СТЕПЕНЬ ЗАВИСИМОСТИ - перевод на Английском

reliance on
зависимость
опора на
полагаться на
упор на
опираться на
ставка на
расчет на
ориентация на
ссылка на
акцент на
dependency on
зависимость
зависели
degree of dependence
степень зависимости

Примеры использования Степень зависимости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
высокая норма внутренних сбережений указывает на то, что степень зависимости Китая от внешнего финансирования будет ниже, чем у большинства других развивающихся стран,
its high domestic saving rate suggests that China's dependency on external financing will be lower than that of most other developing countries,
Администрация должна полностью и безотлагательно внедрить единую базу данных с целью облегчить подготовку сводных финансовых ведомостей и снизить степень зависимости от специальных отчетов;
The Administration should implement fully, as a matter of priority, a consolidated database to facilitate the preparation of consolidated financial statements and to reduce the reliance on ad hoc reports;
Такая высокая степень зависимости от дождевых осадков, неудовлетворительные меры политики,
This high dependency on rainfall, weak policy environment,
В пункте 12( c) Комиссия рекомендовала администрации полностью внедрить единую базу данных с целью облегчить подготовку сводных финансовых ведомостей и снизить степень зависимости от специальных отчетов,
In paragraph 12( c), the Board recommended that a consolidated database be implemented fully to facilitate the preparation of consolidated financial statements and to reduce the reliance on ad hoc reports,
прямого возмещения расходов по соответствующим статьям регулярного бюджета, степень зависимости от ресурсов по регулярному бюджету снижается,
direct reimbursement under the affected regular budget items would reduce reliance on resources from the regular budget
Администрация полностью и безотлагательно внедрила единую базу данных с целью облегчить подготовку сводных финансовых ведомостей и снизить степень зависимости от специальных отчетов,
The Administration implement fully, as a matter of priority, a consolidated database to facilitate the preparation of consolidated financial statements and to reduce the reliance on ad hoc reports,
Уменьшение степени зависимости от наличия топлива и степени уязвимости.
Reduce dependency on fuel and vulnerability.
Уменьшение степени зависимости от наличия топлива и степени уязвимости.
Reduced dependency on fuel and vulnerability.
снижения степени зависимости от одной страны;
reducing the dependency on a single market;
Для сокращения степени зависимости от частного транспорта важное значение имеют стратегии,
In order to reduce dependency on private transport modes, policies to increase
Консультативный комитет принимает к сведению, что Миссия осуществляет целый ряд инициатив в целях более активного использования внутренних ресурсов и уменьшения степени зависимости от услуг внешних подрядчиков.
The Advisory Committee notes that the Mission is undertaking a number of initiatives to increase the use of its internal resources and decrease reliance on outside contracted services.
расширения автономности Комиссии при сокращении степени зависимости от национального правительства.
greater autonomy for the Commission, with decreased dependency on the national Government.
Однако со стороны их правительств требуется больше усилий для более активной мобилизации внутренних ресурсов и уменьшения степени зависимости от внешней помощи в долгосрочной перспективе.
However, more efforts were needed on the part of their Governments to enhance domestic resource mobilization and reduce reliance on aid in the long run.
их осуществление может способствовать укреплению экономического положения сектора Газа и уменьшению степени зависимости от предоставляемой помощи.
concern to UNRWA operations, were important because they could strengthen the economy in Gaza and reduce dependency on aid.
неважна для« настоящих» иностранцев, что, возможно, объясняется большой степенью зависимости первых от местной власти.
which can likely be explained by the former's greater dependency on local authorities.
Была также выражена озабоченность относительно степени зависимости от внебюджетных ресурсов для осуществления регулярной программы работы.
Concern was also expressed about the level of dependency on extrabudgetary resources to implement the regular programme of work.
уровне индустриализации и степени зависимости от базы природных ресурсов.
and different degrees of dependency on the natural resource base.
Экономическая зависимость предприятий в производственно- сбытовой цепи по своей природе определяется не каким-либо конкретным пороговым уровнем, а степенями зависимости.
The economic dependence of enterprises in a value chain is necessarily a matter of degrees of dependence, rather than a particular threshold.
Подобная диверсификация способствовала бы как сокращению степени зависимости Либерии от лесной промышленности,
Such diversification would serve both to reduce Liberia's dependency on the timber industry and ensure that the
Различий в степени зависимости от международных связей и темпах внедрения новых
While there have been differences in the reliance on international linkages
Результатов: 49, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский