СТЕПЕНЬ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ - перевод на Английском

uncertainty
неопределенность
неуверенность
неясность
погрешность
неизвестность
нестабильность
неустойчивость
неопределенными
degree of uncertainty
степень неопределенности
степень неуверенности
высокой степенью определенности
градус неопределенности
uncertainties
неопределенность
неуверенность
неясность
погрешность
неизвестность
нестабильность
неустойчивость
неопределенными

Примеры использования Степень неопределенности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
можно было снизить степень неопределенности модели и разрабатывать более совершенные региональные модели.
the time series consistent in order to reduce the uncertainties in the models and allow for better regional models to be developed.
Чтобы минимизировать степень неопределенности этих проекций, проводилась калибровка моделей на исторических данных температура, осадки, сток.
To minimize uncertainty in these projections, the models have been calibrated using historical data temperature, precipitation, run-off.
Сравнение рисков: При сравнении рисков, связанных с двумя альтернативными маршрутами, на основе использования инструмента количественной оценки степень неопределенности имеет менее существенное значение.
Risk comparison: in comparing the risks posed by two alternative routes on the basis of an estimation tool, the degree of uncertainty of the tool assumes less significance.
Руководящие принципы МГЭИК для ЗИЗЛХ имеют своей целью оказать Сторонам помощь в подготовке более качественных кадастров парниковых газов( ПГ), в которых степень неопределенности сокращается до практически возможного уровня.
The IPCC good practice guidance for LULUCF is intended to assist Parties in preparing higher-quality GHG inventories in which uncertainties are reduced as far as is practicable.
И эти качества помогут снизить степень неопределенности, неизбежной при руководстве такой организацией, как наша, в мире, который претерпевает коренные изменения
And these qualities will help reduce the uncertainty inherent in guiding an Organization such as ours in a world in full flux
Оценка выгод от снижения объема выбросов Hg в отношении здоровья людей предполагает некоторую степень неопределенности, всегда свойственную подобным оценкам.
Estimates of the benefits for human health from decreased releases of Hg involve a degree of uncertainty, as was always the case with this type of estimate.
с тем чтобы понизить степень неопределенности.
in order to reduce uncertainties.
Общая степень неопределенности оценок межконтинентального переноса в значительной мере изменяется в зависимости от конкретного химического вещества, представляющего интерес;
Overall uncertainty in intercontinental transport estimates varied substantially depending on the specific chemical of interest;
таковые неизбежно несут в себе некоторую степень неопределенности.
as such inherently include a degree of uncertainty.
Напротив, слишком невнятная и непредсказуемая макроэкономическая политика явно приводит к увеличению издержек предпринимательской деятельности, повышая степень неопределенности и риски.
In contrast, overly loose and unpredictable macroeconomic policies clearly raise business costs by increasing uncertainty and risks.
Одна из обязанностей правительства заключается в том, чтобы обеспечить макроэкономическую стабильность, которая расширяет временны́е горизонты и снижает степень неопределенности.
One of the responsibilities of Governments is to ensure macroeconomic stability that increases time-horizons and decreases uncertainty.
объемам поставок, уменьшает степень неопределенности и является для стран с переходной экономикой одним из путей укрепления надежности поставок.
offtake obligations reduces uncertainty and is seen by transition countries as a way to enhance security of supply.
связанных с прогнозами, обсуждение этого вопроса было ограниченным и степень неопределенности значительно не улучшилась по сравнению с первыми национальными сообщениями.
the discussion was limited and reporting on uncertainty did not improve substantially from the first to thesecond national communications.
Кроме того, следует отметить, что небольшая продолжительность контрактов, заключаемых с нынешними сотрудниками, попрежнему повышает степень неопределенности и негативно сказывается на производительности.
It should also be noted that the short duration of contracts issued to current staff members continued to contribute to increased uncertainty and to have a negative impact on productivity.
Нехватка необходимых данных увеличивает степень неопределенности, что во многих случаях затрудняет мобилизацию ресурсов для принятия соответствующих мер.
Having insufficient data adds to the level of uncertainty, which inhibits the mobilization of resources for taking action in many cases.
Анализ по методу Монте-Карло позволяет понять степень неопределенности анализируемой итоговой величины характеризуется, например заданием 90% доверительным интервалом.
Monte Carlo Analysis helps to understand the uncertainty degree of the final value for example by 90% confidence interval.
Большая степень неопределенности имеет тенденцию коррелировать с более слабым руководством
Higher levels of uncertainty tend to be correlated with weaker guidance
Если да, то должна ли эта степень неопределенности отличаться от степени неопределенности, связанной со статьей 3. 3
And if so, should these levels of uncertainty be different from those associated with Article 3.3
Сферу действия этих клаузул окружает нежелательная степень неопределенности, учитывая различающиеся подходы к ним со стороны органов по урегулированию споров.
An undesirable level of uncertainty surrounded the ambit of those clauses, given the differing approaches towards them by dispute settlement bodies.
порождая высокую степень неопределенности и напряженности, зачастую находящую свое выражение в продолжении социальных конфликтов.
generating a great deal of uncertainty and tension, which often finds expression in persistent social conflict.
Результатов: 119, Время: 0.0399

Степень неопределенности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский