СТИМУЛИРОВАТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Английском

encourage the use
поощрять использование
поощрять применение
поощрение использования
содействовать использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
содействие использованию
рекомендуют использовать
призываем использовать
promote the use
поощрять использование
пропагандировать использование
содействовать использованию
поощрение использования
содействие использованию
способствовать использованию
стимулировать использование
стимулирования использования
пропаганда использования
содействовать применению

Примеры использования Стимулировать использование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Повысить степень признания значимости Конвенции посредством пропаганды ее потенциала в качестве уникального механизма управления водно- болотными экосистемами на всех уровнях; стимулировать использование Конвенции в качестве возможного практического механизма для достижения целей и задач других глобальных конвенций и процессов.
Raise the profile of the Convention by highlighting its capacity as a unique mechanism for wetland ecosystem management at all levels; promote the usefulness of the Convention as a possible implementation mechanism to meet the goals and targets of other global conventions and processes.
Представляя неофициальный документ№ 64, делегат из Нидерландов сообщил о том, что его правительство надеется стимулировать использование эконометров и приспособлений для автоматического поддержания заданной скорости на значительном числе легковых автомобилей.
In introducing Informal Document No. 64, the representative of the Netherlands noted that his Government hoped to promote the introduction of econometers and cruise control devices in a large number of cars.
координации в рамках его мандата", был включен в программу работы Комитета с целью стимулировать использование всех связанных с этой задачей возможностей.
Coordination within the framework of its mandate” was included in the programme of work of the Committee as an approach to encourage the promotion of all its potential.
субсидия будет стимулировать использование этого топлива и приводить к усилению загрязнения воздуха
a subsidy will stimulate use of that fuel, leading to increased air pollution
государства должны стимулировать использование таких подходов, которые наилучшим образом помогают удовлетворить потребности в качестве и объеме информации.
violence against women and States should be encouraged to use the approach that best serves their needs and capacities.
сотрудниками правоохранительных органов и стимулировать использование в их работе информации, получаемой от правоохранительных органов,
law enforcement officers and to promote the utilization in their work of information derived from law enforcement agencies
оценить и стимулировать использование межмиссионного сотрудничества между Операцией Организации Объединенных Наций в Кот- д' Иуваре
to assess and encourage the use of intermission cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the Mission,
потери имущества и при этом стимулировать использование шахтного метана( ШМ)
property losses, while encouraging the use of coal mine methane(CMM)
повышение надежности и эффективности энергоснабжения, стимулировать использование возобновляемых источников энергии
promoting energy security and efficiency, encouraging the use of renewable energy,
Это стимулирует использование шлама в качестве шихты, подаваемой в плавильные печи.
This encourages the utilization of sludge as a smelter feedstock.
Их сознательное, искусственное ограничение стимулирует использование резервных возможностей, т. е.
Their conscious, artificial restriction promotes the use of reserve capacity, i.e.
Большинство подписавших Протокол участников стимулирует использование НИМ, проводя в жизнь программы выдачи разрешений
Most Signatories promote the use of BAT through permitting or licensing programmes that require the application of state-of-the-art
Выделялись средства на проекты, стимулирующие использование природного газа автобусами и разработку электромобилей и гибридных транспортных средств,
Funds have also been made available to projects that encourage the use of natural gas in buses
Эта инициатива стимулирует использование ИКТ для повышения качества общественного образования,
The initiative promotes the use of ICT to improve the quality of public education,
В настоящее время многие страны Европы стимулируют использование возобновляемых источников энергии с помощью гарантированных цен
Nowadays, a lot of countries in Europe promote utilisation of renewable energies by guaranteed refund prices
Нидерланды стимулируют использование экологической маркировки
The Netherlands encourages the use of ecolabel and other(Dutch
КВТ стимулирует использование общепризнанных конвенций по этим вопросам, включая, в част- ности,
ITC promotes the use of well-established Conventions addressing these issues such as,
Нидерланды стимулируют использование экологической маркировки товаров
The Netherlands encourages the use of ecolabel and other(dutch
Американская система массового производства стимулировала использование механического оборудования, но ничего не делала для охраны труда.
The American system of mass production encouraged the use of machinery, while the statutory regime did nothing to protect workplace safety.
Появление леммы стимулировало использование методов выпуклой минимизации для решения других классов задач с сепарабельными функциями.
The Shapley-Folkman lemma has encouraged the use of methods of convex minimization on other applications with sums of many functions.
Результатов: 40, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский