СТОЛЬ УМЕЛО - перевод на Английском

so ably
столь умело
так умело
столь умелое
столь компетентно
столь успешно
столь искусно
столь талантливо
столь квалифицированно
so skilfully
так искусно
столь умело
так умело
so effectively
столь эффективно
так эффективно
настолько эффективно
столь эффективное
столь успешно
столь умело

Примеры использования Столь умело на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом отношении я хотел бы присоединить голос моей делегации к тем мнениям, которые были столь умело высказаны представителем Туниса от имени Организации африканского единства
In this regard I wish to associate my delegation with the views that were ably expressed by Tunisia on behalf of the Organization of African Unity
детей Республики Гана, которая столь умело представляет Председателя Африканского союза.
Children's Affairs of the Republic of Ghana, who ably represented the Chairman of the African Union.
И вот я и надеюсь, что мы сможем и впредь сотрудничать с коллективным председательством по мере того, как оно уже столь умело подводит нас ко всякому очередному этапу консультаций, какие они считают уместными.
I do hope we can continue to cooperate with the collective presidency as they have so adroitly led us so far into whatever next stage of consultations they deem appropriate.
послу Сингапура гну Вану Гопале Менону, столь умело и терпеливо руководившим обсуждениями
Ambassador Vanu Gopala Menon of Singapore, who so ably and patiently conducted the discussions
Постоянному представителю Марокко Его Превосходительству г-ну Мохаммеду Лулишки, которые столь умело и столь терпеливо проводили обсуждения
to His Excellency Mr. Mohammed Loulichki, Permanent Representative of Morocco, who have so ably and patiently conducted the discussions
он столь блестящим образом руководил работой этой исторической Ассамблеи в период особенно трудной сорок восьмой сессии, столь умело представляя не только свою страну- Гайану,
Ambassador Samuel Rudolph Insanally, for the distinguished manner in which he presided over this historic Assembly during a particularly challenging forty-eighth session, ably representing not only his country,
послу Самане, который столь умело вел Комитет 24- х к консенсусу,
to Ambassador Samana, who ably led the C-24 towards consensus;
который в мое отсутствие столь умело руководил работой двух раундов неофициальных консультаций открытого состава от моего имени.
Ambassador Jean-David Levitte of France, who, in my absence, so successfully chaired the meetings of the open-ended informal consultations on my behalf.
прекращении производства расщепляющегося материала, достоинства которого столь умело осветил наш шведский коллега.
fissile material cut-off treaty, whose merits our Swedish colleague very ably discussed.
гна Хан Сын Су, который столь умело руководил нашей работой.
Mr. Han Seung-soo, who guided our discussions in such an outstanding manner.
исполнявшему обязанности Докладчика Комитета и столь умело справившемуся с возложенной на него задачей в ходе предыдущей сессии Комитета.
to Mr. Rajab Sukayri, who served as Rapporteur of the Committee and so ably carried out the task during the last session of the Committee.
Я хотел бы искренне поблагодарить посла Жан- Франсиса Режи Зинсу( Бенин), который столь умело и с таким терпением проводил эти обсуждения и сложные переговоры в
I should like to express here my sincere thanks to Ambassador Jean-Francis Régis Zinsou of Benin, who so effectively and patiently conducted the discussions
г-на Шахриара Хана и всех его самоотверженных сотрудников, которые столь умело выполняли свою задачу в порой нелегких условиях.
Mr. Shaharyar Khan, and to all his dedicated staff who have carried out their task so ably under sometimes trying conditions.
Как вы сами столь умело продемонстрировали, это совершенно невозможно.
As you, yourself so expertly demonstrated, it is quite impossible.
Но не столь умело.
But not as skilfully.
Что мы являемся одним из авторов этого крайне важного проекта резолюции, столь умело представленного сегодня,
Our sponsorship of this very important draft resolution, so ably introduced today,
В свете сказанного моя делегация выступила одним из спонсоров проекта резолюции, столь умело представленного сегодня представителем Фиджи,
My delegation has cosponsored the draft resolution so ably introduced by the Ambassador of Fiji this morning, and would like to
продуманная работа подготовила путь, которому Вы столь умело следуете.
prepared the path along which you have so skilfully continued.
из Египта за то, что на протяжении прошедших четырех недель он столь умело и неустанно направлял работу Конференции.
Mr. Tawfik of Egypt, for so ably and indefatigably guiding the work of the Conference over the last four weeks.
В архивах Уверсы нет ни одного упоминания о привлечении их к суду за нарушение божественных законов, которые они столь умело интерпретируют и столь убедительно разъясняют.
We have no records on Uversa of their ever having been adjudged in contempt of the divine laws they so effectively interpret and so eloquently expound.
Результатов: 118, Время: 0.0334

Столь умело на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский