SO SUCCESSFULLY - перевод на Русском

[səʊ sək'sesfəli]
[səʊ sək'sesfəli]
так успешно
so successfully
so well
as well
столь успешно
so successfully
so well
so effectively
so ably
with such success
has been so successful
столь успешную
so successfully
с таким успехом
with such success
so successfully
настолько успешно
is so successful
so successfully

Примеры использования So successfully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
methods that were employed so successfully and brilliantly by Mr Churkin.
которыми пользуется наша дипломатия во всех смыслах и которые с таким успехом и блеском применял Виталий Иванович.
While other powertrain configurations were considered early on in the project, it soon became clear that these targets could best be achieved with a totally revised version of the 6¾-litre V8 engine- the very configuration that had been used so successfully in the past.
Разработчики рассматривали разные конфигурации силового агрегата на ранней стадии проекта, но очень скоро стало очевидно, что этих целей можно было достичь наилучшим образом с помощью полностью измененной версии 6, 75- литрового двигателя V8- а именно такая конфигурация столь успешно применялась в прошлом.
the sensor is so successfully doing its job,
сенсор настолько успешно справляется со своей задачей,
The preparatory process for the UNECE Conference on Ageing to be held in León 2007 has to at least match the qualitative criteria set and so successfully experienced by all partners during preparations for the 2002 Berlin Ministerial.
В ходе процесса подготовки к Конференции ЕЭК ООН по проблемам старения, которая состоится в 2007 году в Леоне, необходимо, по крайней мере, сопоставить качественные критерии, которые были установлены и так успешно опробованы всеми партнерами в процессе подготовки Берлинской конференции министров 2002 года.
Mr. SKOTNIKOV(Russian Federation)(translated from Russian): First of all, Mr. President, I would like to assure you of our full support in the discharge of the important duties with which you have been coping so successfully.
Г-н СКОТНИКОВ( Российская Федерация): Прежде всего, г-н Председатель, я хотел бы заверить Вас в нашей полной поддержке в выполнении Вами тех важных обязанностей, с которыми Вы с таким успехом справляетесь.
industrial policies that were so successfully deployed in the development process of the newly industrializing countries NICs.
индустриальной политики, столь успешно зарекомендовавших себя в процессе развития новых индустриальных стран НИС.
His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, who so successfully presided over the session with great skill and expertise.
Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси из Кот- д' Ивуара, который так успешно руководил работой на этой сессии, демонстрируя высокое мастерство и большой опыт.
he talked about to me that on account of he knew the system so successfully he could take trades that weren't precise entry's.
использовать системные указатели внутри справочника, и он говорил со мной, что из-за того, что он знал систему так успешно, он мог совершать сделки, которые не были точными.
in this new-media era, a magazine could start out so successfully, so I had a forensic accountant look into the books, and I think I may have underestimated you, Pascal.
в эру такого активного развития новых СМИ удалось так успешно запустить новый журнал, поэтому я поручил бухгалтеру- криминалисту изучить отчетность, и думаю, что я, возможно, недооценил тебя, Паскаль.
making fun of whole mankind so successfully from the early years(for precise dating, there are differences of opinion). With their help,
Мать- Природа не испортить его, самое интересное, что вы так успешно в течение многих лет с их действительно помогал бедным широкой общественности делает,
with their souls and with each other-may function so successfully that the new civilisation
друг с другом- будут функционировать так успешно, что новая цивилизация
as we have so successfully started to do recently,
мы уже недавно столь успешно начали делать это,
extremists by those same directors and scriptwriters, and with whom they had so successfully fought in Afghanistan
сценаристами назывались террористами и экстремистами, с которыми так успешно боролись в Афганистане
which so successfully raised awareness of the Millennium Development Goals to a global audience of more than 20 million people.
Гражданин мира>>, который помог столь успешно повысить информированность глобальной аудитории численностью более 20 миллионов человек о Целях развития тысячелетия.
delegations attached great importance to the mandate of the Special Representative, the first to have advocated so successfully throughout the United Nations system for the protection of children in situations of armed conflict.
который стал первым человеком, ведущим столь успешную деятельность в рамках всей системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки делу защиты детей в ситуациях вооруженных конфликтов.
the President at the last session, and the other members of the outgoing Bureau for steering the work of the General Assembly so successfully throughout its forty-ninth session.
Амаре Эсси из Кот- д' Ивуара и другим членам бывшего Президиума за то, что они так успешно руководили работой Генеральной Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
assuming your important offices, and the representatives of the United Nations Volunteers for so successfully completing the preparations for this important meeting.
представителей Добровольцев Организации Объединенных Наций мы хотели бы поблагодарить за столь успешное завершение подготовки к этому важному заседанию.
have so successfully done, I would suggest that, even as a proposed timetable,
гн Председатель, так успешно установили рассматривать в контексте стремления реформировать Первый комитет,
congratulations to Ambassador Tommy Koh of Singapore, who guided us so successfully through the last sessions of the Conference, and to His Excellency,
поздравить посла Томми Коу из Сингапура, который столь успешно руководил нашей работой на последних сессиях Конференции,
Mr. ILLANES(Chile)(translated from Spanish): I wish to be associated with the words of Ambassador Amorim in saying that on Chile's side too we have greatly appreciated the course followed so successfully and so constructively by Ambassador Guillermo González
Г-н ИЛЬЯНЬЕС( Чили)( перевод с испанского): Гн Председатель, я хочу, присоединяясь к словам посла Аморима, сказать также от имени Чили, как мы ценим столь успешную и столь конструктивную деятельность посла Гильермо Гонсалеса,
Результатов: 53, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский