Примеры использования Странам использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Подготовка НПД позволила некоторым странам использовать на практике знания о природных ресурсах,
Заявляет о своей решимости помочь развивающимся странам использовать гибкий подход, предусмотренный в Соглашении по ТРИПС,
Наша цель состоит в том, чтобы помочь этим странам использовать свои права в соответствии с морским правом
ЮНКТАД способна помочь развивающимся странам использовать торговлю в качестве эффективного инструмента развития экономики.
При этом она продвигает идею принятия стандартов ТК 127 ИСО в качестве национальных стандартов и рекомендует странам использовать эти стандарты в качестве основы технических регламентов.
Сотрудничество Юг- Юг по-прежнему имеет решающее значение, поскольку оно может помочь развивающимся странам использовать свою коллективную мощь
Регулирование рынков деривативов на базе сырьевых товаров должно позволить развивающимся странам использовать торговлю в качестве инструмента для накопления капитала
Она также рекомендовала странам использовать этот основной перечень показателей ИКТ в их программах сбора данных
Результаты работы совещания должны включать практические рекомендации, помогающие странам использовать ИКТ для действенного искоренения нищеты с помощью развития экономически жизнеспособных предприятий
Предлагаемый набор инструментов позволяет странам использовать права человека в качестве основы для идентификации потенциальных барьеров
Дания подчеркнула, что для обеспечения полезности расширения доступа развивающихся стран на рынки, такое расширение должно сопровождаться оказанием технической помощи, с тем чтобы дать возможность этим странам использовать открывшиеся возможности.
В пункте 2 этой же резолюции Совет также постановил," что Фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения должен предложить странам использовать самые уместные исполнительные инстанции для их программ,
которая позволит всем странам использовать свои ресурсы наиболее выгодным образом.
ПРООН помогает странам использовать экономический потенциал 453 существующих охраняемых районов площадью 85, 2 млн. гектаров путем поощрения устойчивого туризма, неистощительной эксплуатации природных ресурсов и развития рынков для экосистемных услуг.
Рабочая группа предлагает далее принимающим странам использовать возможность, которую открывают крупные спортивные мероприятия, для развертывания кампаний, направленных на разъяснение широкой общественности важности искоренения расизма,
арабских государств предложила сформулировать такие критерии, которые не позволяли бы некоторым странам использовать права человека в качестве предлога для вмешательства во внутренние дела развивающихся стран
Кроме того, хотя технология повсеместно признается важнейшим средством, способным помочь развивающимся странам использовать преимущества глобализации,
года инициативу в области развития, направленную на то, чтобы помочь развивающимся странам использовать выгоды свободной торговли за счет укрепления их возможностей по экспорту товаров.
выход из тупиковой ситуации на переговорах позволит этим странам использовать Целевой фонд Дохинской повестки дня в области развития для оказания помощи африканским странам в укреплении их технического потенциала в области торговли.
что ЮНКТАД будет продолжать работу в этом направлении, помогая странам использовать инфраструктурные услуги в интересах развития.