СТРЕМЯЩЕЙСЯ - перевод на Английском

seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
aspiring
стремиться
рассчитывать
претендовать
надеяться
мечтаем
хотим
уповаем
устремляются
tending
как правило
обычно
часто
как
клонат
ухаживать
склонны
имеют тенденцию
стремятся
свойственно
aims
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
trying
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
striving
стремиться
добиваться
стремление
пытаться
бороться
стараемся
прилагать усилия
норовят
приложить усилия
устремиться
wants
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
seeks
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
aspires
стремиться
рассчитывать
претендовать
надеяться
мечтаем
хотим
уповаем
устремляются
aiming
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
aspire
стремиться
рассчитывать
претендовать
надеяться
мечтаем
хотим
уповаем
устремляются

Примеры использования Стремящейся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
достойного страны, стремящейся в Европу.
proper to a country aspiring for Europe.
Например, реакция стороны, стремящейся модифицировать содержание оговорки, не может классифицироваться в качестве возражения.
For example, the reaction of a party seeking to modify the content of a reservation could not be classified as an objection.
Мы также вам гарантируем, что вы сможете стать полноправным членом нашей команды, стремящейся стать командой настоящих профессионалов, лидирующих на рынке юридического консалтинга в Кыргызской Республике.
You will join as a full member our team of professionals striving to become a leading legal consultancy firm in Kyrgyzstan.
договор Европейского союза относит уважение демократических принципов к числу важнейших условий, которые должны соблюдаться любой страной, стремящейся к вступлению в Европейский союз.
the Amsterdam Treaty of the European Union includes respect for democratic principles among the essential conditions that must be met by any country seeking admission to the Union.
экологическая устойчивость- вот важные цели деятельности любой экономики, стремящейся обеспечить улучшение качества роста.
ecological sustainability are all important goals for any economy striving to achieve a better quality of growth.
При умножении массы груза на соответствующее значение ускорения" g" получаем значение силы, стремящейся к смещению груза.
Multiply the weight of the load by the associated acceleration"g" and you obtain the force that wants to move the load away from the trailer.
Национальное осознания рисков, стоящих перед страной, будет являться большим подспорьем для страны, стремящейся ввести подход,
Where a country is seeking to introduce a risk-based approach at a national level,
Поскольку ЮНФПА является небольшой организацией, стремящейся избегать создания параллельных структур,
Because UNFPA is a small organization that seeks to avoid creating parallel structures,
Проект резолюции не отвечает ни интересам палестинского народа, ни какой-либо другой стороны, стремящейся к мирному урегулированию конфликта на Ближнем Востоке.
The draft resolution served the interests neither of the Palestinian people nor of any party seeking a peaceful resolution of the conflict in the Middle East.
Социальная политика любой страны, стремящейся к всестороннему развитию, должна предусматривать неуклонное осуществление мер,
The social policy of any country which aspires to full development must focus on the constant quest for the well-being,
В то же время несколько организаций сослались на внешнее финансирование оппозиции, стремящейся свергнуть правительство, через лиц, якобы занимающихся правозащитной деятельностью.
Various organizations indicated that foreign funding is being channelled through persons purporting to be human rights defenders to members of the opposition seeking to overthrow the Government.
Только с помощью такого гуманизма миру удастся удовлетворить пожелания молодежи, стремящейся к хорошей и достойной жизни, свободной от войн,
It is only through this humanism that the world will succeed in meeting the wishes of youth who aspire to a decent and worthy life,
Ring является зеркалом души, стремящейся к великому.
Ring is the mirror of the soul, which aspires to the sublime.
говоря о молодежи, стремящейся к восстановлению прав человека,
speaking on young people seeking to restore human rights,
руководство ГАСУ действует в интересах единственной бизнес- группы, стремящейся к монополизации национального авиа пространства.
GASU management operates in behalf of the unique business-group that aspires to monopolize national air space.
Изречение, что процветание идет вслед за семейной гармонией, являлось девизом каждой стремящейся к счастью семьи в Китае.
The saying that prosperity followed family harmony had been a motto for every family in China seeking happiness.
Поговорка, согласно которой семейная гармония влечет за собой благополучие, является лозунгом каждой китайской семьи, стремящейся к счастью.
The saying that prosperity follows family harmony has been a motto for every family in China seeking happiness.
является некоммерческой неправительственной организацией, стремящейся содействовать развитию
is a non-profit, non-governmental organization seeking to advance the development
Как доказательства этой досягаемости, Trust Stamp присоединяется ко многим другим проектам в широкой экосистеме blockchain, стремящейся обеспечить доверие к проверке данных.
As evidence of this reach, Trust Stamp joins a number of other projects in the wider blockchain ecosystem seeking to provide trusted data verification.
Однако оно не является тем правом, которое закреплялось бы за каждой неоформившейся подгруппой населения, стремящейся к достижению политической независимости.
It is not a right that attaches to an undefined subgroup of a population seeking to obtain political independence.
Результатов: 154, Время: 0.0496

Стремящейся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский