СТРУКТУРНОМ - перевод на Английском

structural
структурно
структурных
конструкционных
конструктивных
структуры
конструкции
structured
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных
structure
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных

Примеры использования Структурном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Научный комитет решил, что предложения о структурном промысле согласно процедуре управления с обратной связью будут соответствовать включению концепций адаптивного управления в управление с обратной связью.
The Scientific Committee agreed that proposals for structured fishing in a feedback management procedure would be consistent with incorporating adaptive management concepts into feedback management.
институциональном, структурном, социально-экономическом и культурном уровнях.
institutional, structural, socioeconomic and cultural levels.
был написан в высоко структурном объектно-ориентированном стиле,
was written in a highly structured object-oriented style,
процессуальном и структурном уровнях.
procedural and structural levels.
На структурном и институциональном уровнях существующая модель развития все еще в основном направлена на поддержку сотрудничества и помощи по линии Север- Юг.
At the structural and institutional levels, existing development architecture is still built primarily to support North-South cooperation and aid flows.
Решимость и приверженность международного сообщества должны также быть полностью отражены в скорейшем структурном укреплении Миссии.
The international community's resolve and commitment should also be fully reflected by structurally reinforcing the mission in a rapid fashion.
могут оказаться недостаточными для устранения глубинных нарушений на структурном или системном уровне.
may fall short of addressing the underlying violations at the structural or systemic level.
выполнять эти жесткие требования, сегодня в структурном и организационном плане она отличается от того, что представляла собой пять лет назад.
Swiss Re today is different structurally and organizationally from what it was five years ago.
способствующих ей факторов скорее на структурном, чем только на индивидуальном уровне.
contributing factors at the structural rather than at only the individual level.
Эксперты отметили в качестве одной из основных проблем недостаточную информированность о структурном финансировании сырьевых товаров
The experts saw lack of awareness about structured commodity finance as a major problem, and one that had
требование участвовать в структурном промысле Управление с обратной связью подразумевает компромисс между гибкостью промысла, позволяющей работать в любом месте управляемого района,
requirement to participate in structured fishing Feedback management implies trade-offs between the flexibility of the fishery to operate anywhere in the managed area versus objectives relating to conservation,
Первые предложения о строительстве новой станции на севере Кембриджа появились в Структурном плане развития Кембридшира и Питерборо: ее открытие рассматривалось как поддержка развития Кембриджа в северном направлении
The first proposal for a station serving the north of Cambridge were made in 2003 in the Cambridgeshire and Peterborough Structure Plan, which saw the facility as a means of supporting growth in the Cambridge Sub-Region
геометрии, структурном анализе белков и других областях.
protein structure analysis, and other areas.
В более широком политическом и структурном контексте реформ было сказано, в частности, о происходящем процессе децентрализации власти
Reference was made to the broader political and institutional context in which that change was taking place, specifically the reform
Европейский союз подчеркивает необходимость дальнейшего прогресса в структурном сокращении этих ядерных арсеналов на основе соответствующих дальнейших процессов.
the European Union stresses the need for more progress in structurally reducing those nuclear arsenals through appropriate follow-on processes.
Европейский союз подчеркивает необходимость дальнейшего прогресса в структурном сокращении этих ядерных арсеналов на основе соответствующих дальнейших процессов.
the European Union stresses the need for more progress in structurally reducing those nuclear arsenals through appropriate follow-up processes.
подчеркивает необходимость большего прогресса в структурном сокращении этих ядерных арсеналов за счет соответствующих последующих процессов.
stresses the need for more progress in structurally reducing these nuclear arsenals through the appropriate follow-on processes.
средний заработок меньше, чем в структурном секторе: в 1998 году в нем работало 42,
average earnings are less than in the structured sector. The figures for 1998 are:
Для обеспечения корректировки и улучшения в структурном и статистическом плане модели прогнозирования объема пассажирских
In order to update and structurally and statistically improve the model, known as Model 90, for estimating traffic in passengers
подчеркивает необходимость большего прогресса в структурном сокращении этих ядерных арсеналов за счет соответствующих последующих процессов,
stresses the need for more progress in structurally reducing these nuclear arsenals through the appropriate follow-on processes,
Результатов: 178, Время: 0.0405

Структурном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский