Примеры использования Структурном на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Проблема мира всегда имела для женщин особое значение, ибо и явно, и в структурном отношении они подвергались и продолжают подвергаться насилию.
коррекционные средства правовой защиты, направленные на восстановление status quo ante, могут оказаться недостаточными для устранения глубинных нарушений на структурном или системном уровне.
особенно малым островным государствам, находящимся в структурном отношении в неблагоприятном положении, особого и дифференцированного подхода.
которое должно анализироваться в более широком структурном контексте, особенно в том,
Эксперты отметили в качестве одной из основных проблем недостаточную информированность о структурном финансировании сырьевых товаров
На общесистемном, структурном и оперативном уровнях требуется больше понимания, ресурсов,
было выражено согласие о необходимости более совершенных в структурном отношении взаимосвязей между двумя учреждениями.
которая основывается на гендерных различиях и коренится в структурном угнетении, обусловленном,
становлении Отдела в поддержку мира, как в структурном отношении, так
экономика развивающихся стран по-прежнему весьма отличается от передовых в экономическом отношении стран как в структурном отношении, так и с точки зрения уровней доходов и что нельзя ожидать от обеих групп стран принятия на себя одних и тех же обязательств.
На структурном уровне приватизация объектов государственной собственности была в целом завершена в реальном
участии представителей правительства и организаций работодателей и трудящихся, такие встречи<< за круглым столом>> являются важными форумами для обсуждения как в экономическом, так и в структурном аспектах имеющих жизненно важное значение вопросов бразильской жизни.
Кроме того, в структурном обзоре особо подчеркивается необходимость принятия адекватных ответных мер в связи с новыми проблемами,
решение об объявлении забастовки на предприятии или в его структурном подразделении имеет право принять совет трудового коллектива.
географическом и структурном уровнях для изменения нынешних систем торговли в Африке, препятствующих торговому сотрудничеству Юг- Юг в целом
Наций по консолидации мира, но не оговаривается в структурном плане.
это объединение на первоначальном этапе должно носить функциональный характер в ожидании принятия Генеральной Ассамблеей решения о структурном объединении.
В структурном отношении предложения по Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке отражают организационную конфигурацию Канцелярии заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, включая ресурсы, соизмеримые с функциями по поддержке главы Департамента.
надо предпринять в структурном и организационном плане.
подчеркивает необходимость большего прогресса в структурном сокращении этих ядерных арсеналов за счет соответствующих последующих процессов,