ESTRUCTURALMENTE - перевод на Русском

структурно
estructuralmente
estructural
desde el punto de vista estructural
структурном
estructural
estructurado
de las estructuras
estructuralmente
структура
estructura
entidad
marco
composición
configuración
diseño
arquitectura
patrón
pautas
modalidades
структурной
estructural
estructurado
de las estructuras
estructuralmente
структурных
estructural
estructurado
de las estructuras
estructuralmente
структурный
estructural
estructurado
de las estructuras
estructuralmente

Примеры использования Estructuralmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el sistema de justicia penal sigue siendo estructuralmente débil y en general carece de independencia,
система уголовного правосудия по-прежнему отличается структурной слабостью и в целом не обладает независимостью,
2007, el Gobierno declaró en emergencia al sistema penitenciario a fin de resolver estructuralmente las deficiencias del sector.
правительство призвало органы пенитенциарной системы принять экстренные меры по преодолению структурных изъянов в данном секторе19.
Esto ha llevado a posturas que defienden la participación en las elecciones municipales a través de partidos políticos organizados estructuralmente mediante democracia directa que expandan su organización al conjunto del municipio una vez desbancados los partidos burgueses.
Это привело к принятию позиции участия в муниципальных выборах через создание политических партий, структурно организованных на принципах прямой демократии, расширяющих их организацию на весь муниципалитет как только будут смещены буржуазные партии.
elevar el bienestar de los pueblos mediante la elaboración de un sistema de protección social y reformar estructuralmente el país en los aspectos político,
повышение благосостояния народа на основе развития системы социального обеспечения и структурной реформы страны в политической,
en particular para los países menos adelantados(PMA) y las economías estructuralmente débiles con bajos niveles de ahorro interno.
в частности наименее развитых стран( НРС) и структурно слабых экономик с низким уровнем внутреннего накопления.
puede ser mantenida estructuralmente por factores institucionales
неравный доступ к ним могут структурно поддерживаться такими институциональными факторами,
que la aplicación de las consecuencias de los crímenes sea estructuralmente diferente de la aplicación de las consecuencias de la mayoría de los delitos.
осуществление последствий преступлений структурно отличается от осуществления последствий большинства деликтов.
que fue integrada estructuralmente a la UNSOM el 1 de enero de 2014.
которая была интегрирована в структуру МООНСОМ 1 января 2014 года.
la versión de la Cámara de Representantes es la" más independiente" estructuralmente y, posiblemente, la menos propensa a la influencia política.
предложенных в Конгрессе пятнадцатого созыва, законопроект Палаты представителей предусматривает" наибольшую структурную независимость" и, вероятно, больше ограждает от политического воздействия.
Estructuralmente, el presente proyecto de artículos se divide en varios grupos:
В структурном отношении настоящие проекты статей разделены на несколько групп.
Los países en desarrollo estructuralmente débiles y vulnerables necesitan arreglos favorables
Будучи слабыми и уязвимыми в структурном отношении, развивающиеся страны нуждаются в благоприятных мерах
las economías vulnerables, estructuralmente débiles y pequeñas, han tropezado con dificultades en sus intentos por integrarse efectivamente en la economía mundial
также слабые в структурном отношении, уязвимые и малые страны столкнулись с трудностями в своих усилиях в деле эффективной интеграции в мировую экономику
los PMA y otras economías estructuralmente débiles tropezaban con problemas cuando intentaban aprovechar a fondo las ventajas que ofrecían las preferencias comerciales.
НРС и другие страны со слабо развитой инфраструктурой сталкиваются с проблемой обеспечения полного использования преимуществ, которые несут в себе торговые преференции.
Guatemala, haciendo uso de la palabra en nombre de otros países con economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas,
Гватемала, выступая также от имени других стран со слабой в структурном отношении и уязвимой экономикой малых стран,
Los PMA, los países de África, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras economías estructuralmente débiles, vulnerables
НРС, африканские страны, НВМННРС, МОРАГ и другие страны со структурно слабой, уязвимой
otros países con economías estructuralmente débiles, vulnerables
других стран со слабой в структурном отношении, уязвимой и небольшой экономикой,
Se dio prioridad absoluta a las intervenciones en viviendas estructuralmente inseguras y después a las viviendas en malas condiciones higiénicas y de salubridad que ocasionaban problemas médicos y planteaban problemas de índole social(como una ocupación excesiva),
Приоритетное внимание уделялось в первую очередь небезопасному в структурном отношении жилью, а во вторую и третью очередь-- соответственно жилью с нездоровыми или антисанитарными условиями,
Las evaluaciones preliminares indican que el incorporar a las municiones un mecanismo de autodestrucción separado estructuralmente complica extraordinariamente su fabricación
Предварительные оценки показали, что оснащение боеприпасов конструктивно обособленным механизмом самоликвидации чрезмерно усложним их конструкцию,
los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas.
малым островным развивающимся государствам и другим странам со структурно слабой, уязвимой и малой экономикой.
los pequeños Estados insulares en desarrollo y otras economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas;
малым островным развивающимся государствам и другим странам со структурно слабой, уязвимой и малой экономикой;
Результатов: 174, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский