СУБРЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

subregional mechanisms
субрегионального механизма
subregional arrangements
субрегиональному механизму
субрегиональному соглашению
sub-regional mechanisms
subregional frameworks
субрегиональных рамках
субрегиональных основ
sub-regional arrangements

Примеры использования Субрегиональные механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональные и субрегиональные механизмы играют критическую роль в деле содействия уменьшению опасности бедствий в рамках усилий по развитию.
Regional and subregional mechanisms are playing a critical role in advancing disaster risk reduction within development endeavours.
поддерживать другие государства- члены и региональные и субрегиональные механизмы в целях обмена опытом
support other Member States and regional or subregional arrangements to share experiences
Субрегиональные механизмы взаимодействия могли бы также содействовать эффективному прекращению этого бедствия на основе скоординированных усилий.
Subregional mechanisms would be helpful in order to halt this scourge effectively and in a coordinated way.
Особого внимания в этой связи заслуживают существующие региональные и субрегиональные механизмы, которые хорошо знают ту или иную конфликтную ситуацию.
Particular attention should be paid to the existing regional and subregional arrangements in the light of their familiarity with a given conflict situation.
полной мере учитывать существующие глобальные, региональные или субрегиональные механизмы, процессы и инструменты.
regional or subregional mechanisms, processes and tools should be fully taken into account.
существуют также различные субрегиональные механизмы управления конфликтами и миростроительства.
there are also various subregional mechanisms for conflict management and peacebuilding.
в том числе через региональные и субрегиональные механизмы.
including the use of regional and subregional mechanisms.
региональные и субрегиональные механизмы, которые будут заниматься рассмотрением вопроса о международной миграции и развитии;
regional and subregional mechanisms that will address the question of international migration and development;
региональные и субрегиональные механизмы, с тем чтобы продолжать заниматься рассмотрением вопроса о миграции и развитии;
regional and subregional mechanisms to continue to address the question of migration and development;
Во всех трех случаях для осуществления проектной деятельности использовались существующие субрегиональные механизмы, что обеспечивало долгосрочный эффект от такой деятельности.
In all three cases the projects were built on existing institutional subregional frameworks, which ensured long-term sustainability.
за несколькими исключениями, субрегиональные механизмы начали выходить из кризиса, наблюдавшегося в этом десятилетии, поскольку положение в области торговли между государствами- членами этих механизмов начало улучшаться.
with a few exceptions, the subregional arrangements started to recover from the crisis of that decade as the underlying intra-trade of their member States began to improve.
Совет приветствует практику выработки вариантов мирного урегулирования местных споров через региональные и субрегиональные механизмы при условии, что их деятельность не противоречит целям
The Council encourages the development of peaceful settlement of local disputes through regional and subregional arrangements, provided that their activities are not inconsistent with the purposes
Министры подчеркнули ту важную роль, которую региональные и субрегиональные механизмы и учреждения, в состав которых входят неприсоединившиеся
The Ministers underscored the important role that regional and sub-regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned
Большой практический опыт и основанные на нем рекомендованные процедуры действительно свидетельствуют о том, что региональные и субрегиональные механизмы часто позволяют добиться наиболее эффективного использования военных ресурсов
Indeed, as illustrated by multiple experiences and the collection of best practices, regional and subregional arrangements often provide the most effective use of military and civil defence assets
Региональные и субрегиональные механизмы могут содействовать стимулированию сотрудничества местных и национальных органов власти
Regional and subregional arrangements can help to set the tone in terms of encouraging the cooperation of local
в последние годы новые субрегиональные механизмы и организации играют одну из основополагающих ролей как в предотвращении конфликтов,
in recent years, new subregional arrangements and organizations have played a fundamental role both in conflict prevention
К концу 2009 года ЮНФПА будет использовать региональные и субрегиональные механизмы для обеспечения услуг по проведению индивидуальной проверки проектов,
By the end of 2009, UNFPA will utilize regional and subregional arrangements for national execution audit services on a case-by-case basis,
карибских государств( СЕЛАК) и субрегиональные механизмы.
Caribbean States(CELAC) and subregional arrangements.
других механизмов демонстрирует, что различные региональные и субрегиональные механизмы должны в настоящее время сосуществовать в эту динамичную новую эру мирового порядка.
other arrangements demonstrates that diverse regional and subregional arrangements must presently coexist in this dynamic new era of world order.
и другие региональные и субрегиональные механизмы могли бы их рассмотреть.
something that other regional and subregional arrangements might want to consider.
Результатов: 81, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский