SUBREGIONAL ARRANGEMENTS - перевод на Русском

субрегиональных механизмов
subregional mechanisms
subregional arrangements
sub-regional mechanisms
субрегиональных соглашений
subregional agreements
subregional arrangements
sub-regional agreements
субрегиональные договоренности
subregional arrangements
субрегиональными структурами
subregional entities
subregional structures
subregional arrangements
subregional actors
субрегиональных мероприятий
subregional activities
subregional events
sub-regional events
subregional interventions
subregional arrangements
субрегиональными организациями
subregional organizations
sub-regional organizations
sub-regional organisations
subregional entities
subregional institutions
subregional organisations
субрегиональными механизмами
subregional arrangements
subregional mechanisms
sub-regional mechanisms
субрегиональные механизмы
subregional mechanisms
subregional arrangements
sub-regional mechanisms
subregional frameworks
sub-regional arrangements
субрегиональные соглашения
subregional agreements
subregional arrangements
субрегиональными соглашениями
subregional arrangements
subregional agreements
субрегиональных договоренностей
субрегиональным механизмам
субрегиональным соглашениям

Примеры использования Subregional arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has regional and subregional arrangements that regulate the transfer of arms.
в Африке существуют региональные и субрегиональные договоренности, которые регулируют торговлю оружием.
a number of regional and subregional arrangements and agencies.
рядом региональных и субрегиональных соглашений и учреждений.
How might collaboration with regional and subregional arrangements, such as the Arab League,
Как можно улучшить сотрудничество с региональными и субрегиональными механизмами, такими как Лига арабских государств,
How can the capabilities of regional and subregional arrangements and organizations in the maintenance of international peace and security be strengthened?
Каким образом можно укрепить потенциал региональных и субрегиональных механизмов и организаций в деле поддержания международного мира и безопасности?
Two participants stated that the Council as a whole should try to meet with delegations from regional and subregional arrangements, such as the African Union.
Два участника заявили, что Совету в целом следует пытаться проводить встречи с делегациями из региональных и субрегиональных соглашений, таких как Африканский союз.
Regional and subregional arrangements, such as the Conference on Interaction
Региональные и субрегиональные механизмы, такие, как Совещание по взаимодействию
The Council had acted in collaboration with regional and subregional arrangements and it was not too late to prevent the very worst-case scenario for that country.
Совет действует в сотрудничестве с региональными и субрегиональными механизмами, и пока не поздно предотвратить развитие событий по наихудшему сценарию.
The establishment of appropriate regional or subregional arrangements would contribute to the security of the countries concerned
Создание соответствующих региональных или субрегиональных механизмов будет способствовать безопасности соответствующих стран
a number of regional and subregional arrangements and agencies.
рядом региональных и субрегиональных соглашений и учреждений.
Kenya was aware that regional and subregional arrangements were increasingly playing a central role in conflict resolution.
Кения сознает, что региональные и субрегиональные соглашения играют все более важную роль в урегулировании конфликтов.
Moreover, the SADC subregional arrangements for cooperation constituted regional building blocks for international peace and security.
Более того, субрегиональные механизмы сотрудничества САДК образуют региональные структурные элементы системы международного мира и безопасности.
While those associated with regional and subregional arrangements frequently have uniquely valuable perspectives on such situations,
Хотя те стороны, которые связаны с региональными и субрегиональными механизмами, зачастую выражают чрезвычайно ценные мнения относительно подобных ситуаций,
regional and subregional arrangements and agreements themselves need to be considered.
обеспечения соблюдения самих двусторонних, региональных и субрегиональных механизмов и соглашений.
a number of regional and subregional arrangements and agencies.
рядом региональных и субрегиональных соглашений и учреждений.
Cooperation between the United Nations and regional and subregional arrangements would allow for full understanding of situations
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными и субрегиональными соглашениями позволит добиться полного понимания ситуации
We believe that subregional arrangements, such as Visegrad 4
Мы полагаем, что субрегиональные механизмы, подобные Вышеграду 4
OAU and subregional arrangements in Africa have taken an active interest in examining possibilities for regional measures of collective security.
ОАЕ и субрегиональные соглашения в Африке проявляют активный интерес к изучению возможностей принятия региональных мер коллективной безопасности.
Greater cooperation with regional and subregional arrangements, including the Peace
Активизация сотрудничества с региональными и субрегиональными механизмами, включая Совет мира
However, with so many bilateral and subregional arrangements already established, it would be inappropriate to propose yet another institution.
Однако при столь большом изобилии уже созданных двусторонних и субрегиональных механизмов предлагать еще одно учреждение было бы неуместно.
Regional and subregional arrangements can be very effective instruments for promoting development
Региональные и субрегиональные механизмы могут быть весьма эффективными инструментами содействия развитию,
Результатов: 192, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский