Примеры использования Субстантивные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
проявить мужество и начать субстантивные межправительственные переговоры по этому вопросу.
Концептуальное и субстантивное развитие темы прав человека мигрантов.
Ассамблея передала на рассмотрение Комитета 16 субстантивных пунктов повестки дня и три процедурных пункта.
располагает диверсифицированным и субстантивным портфелем проектов.
Другие вопросы, носящие более субстантивный характер, будут изложены в последующих разделах.
Структурированные дебаты вернули на КР субстантивный обмен взглядами.
Это может касаться не только общих субстантивных правил, но и технических норм.
IV. Осуществление субстантивных положений в области прав человека 187- 425 39.
Vi оказание субстантивной и технической поддержки Комиссии по положению женщин;
Секретариат должен оказывать им техническое и субстантивное содействие.
Оно также продемонстрировало приверженность государств- членов Конференции проведению субстантивной работы.
Мы тоже сожалеем, что мы не оказались в состоянии принять субстантивный доклад.
Его делегация поддерживает нацеленность предпринимаемым Генеральным директором практических мер на закрепление субстантивных приоритетов.
Я начну с субстантивных вопросов.
Российская Федерация отмечает активное подключение ЮНИДО к подготовке субстантивного наполнения Конференции" Рио+ 20.
Комитет продолжает рассматривать эту просьбу, с тем чтобы дать субстантивный ответ.
так и субстантивных.
Две Региональные комиссии обеспечивают субстантивную поддержку СПЕКА.
Цели будут достигаться посредством целенаправленных мероприятий в следующих основных субстантивных областях.
Я настоятельно призываю государства- члены рассмотреть возможность принятия следующих субстантивных и административных мер.