Примеры использования Субстантивные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
провела субстантивные дискуссии по пересмотренному проекту в прошлом году,
Конференция начала переговоры по ДЗПРМ в 2011 году и провела субстантивные дискуссии по другим основным темам Конференции по разоружению.
Приоритетное внимание при обсуждении вопросов безопасности в ходе текущей сессии было попрежнему сосредоточено на необходимости начать прилагать субстантивные усилия по осуществлению эффективных,
способность представлять Генеральной Ассамблее субстантивные рекомендации по неотложным вопросам разоружения.
призывает все делегации поддержать данный проект резолюции, принимая во внимание субстантивные, а не финансовые аспекты работы МУНИУЖ.
судебные рамки и практика, субстантивные меры и меры процедурного характеру и возможные рекомендации.
Так мы положили начало этим многосторонним усилиям с целью предоставить конференции 2012 года все необходимые субстантивные и процедурные элементы для того, чтобы эта встреча была
содержит детально проработанные всеобъемлющие субстантивные нормы и связано с достаточно бескомпромиссной системой урегулирования споров во Всемирной торговой организации( ВТО),
Субстантивные и правовые аспекты, рассмотренные выше,
в которых санкционные меры были введены, Комитет не счел необходимым созывать официальные субстантивные заседания в последнем квартале 2001 года.
фонды Организации Объединенных Наций принимать в сотрудничестве с представителями коренных народов упредительные и субстантивные меры для обеспечения всестороннего
она надеется на то, что государства- члены смогут<< проявить мужество и начать субстантивные межправительственные переговоры>> А/ 61/ PV. 109, стр.
Все субстантивные и административные записи нетекущего характера, предназначенные для долгосрочного и постоянного хранения, будут оценены с точки зрения доступности,
также многочисленные субстантивные вклады правительственных экспертов,
с тем чтобы обеспечить координатору, который будет назначен, возможности немедленно начать необходимые субстантивные консультации с заинтересованными государствами, с тем чтобы конференцию можно было созвать в установленные сроки
a также продолжить субстантивные дискуссии по трем другим ключевым вопросам:
также способность Управления своевременно предоставлять субстантивные консультационные услуги по соответствующим нормативным вопросам прав человека.
предложений государств- членов, проявить мужество и начать субстантивные межправительственные переговоры по этому вопросу.
будет оказывать полезные административные и субстантивные услуги сменяющимся членам Комиссии в соответствии со своим мандатом.
со статьей 24 Устава, с тем чтобы дать Ассамблее возможность проводить периодические субстантивные и всеобъемлющие оценки работы Совета.