СУДИМЫ - перевод на Английском

tried
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь
judged
судья
судить
суд
осуждать
джадж

Примеры использования Судимы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как считается, должны быть судимы в Трибунале в соответствии с резолюциями 1503( 2003) и 1534( 2004) Совета Безопасности.
it is considered that they should be tried at the Tribunal, in accordance with the Security Council Resolutions 1503(2003) and 1534 2004.
В результате все задержанные лица были либо освобождены, либо судимы и осуждены Высшим судом.
As a result all the detainees have either been released or tried and convicted by the High Court.
Совета Безопасности предпринята попытка указать число лиц, которые могут быть судимы МУТР к концу 2008 года.
an attempt is made to indicate the number of persons that may be tried by the ICTR by the end of 2008.
Авторы заявляют о наличии большой опасности того, что они подвергнутся пыткам и будут судимы в нарушение гарантий справедливого судебного разбирательства в случае экстрадиции их в Узбекистан.
The authors claim that there is a high risk that they will be subjected to torture and tried in violation of fair trial guarantees, if they are extradited to Uzbekistan.
они должны быть судимы так скоро, насколько это возможно.
they must be tried as expeditiously as possible.
Согласно источнику, впервые после 1984 года гражданские лица были судимы военным судом за их общественную деятельность.
According to the source, it was the first time since 1984 that civilians were tried before a military court for their social activities.
виновные лица могут быть судимы.
the accused parties could be tried.
В рассматриваемом деле два несовершеннолетних лица были арестованы военными властями и судимы в рамках военного судопроизводства.
In the present case, the two minors were arrested by the military and tried under the military procedure.
они были привлечены к ответственности и судимы в рамках системы военной юстиции.
they were prosecuted and tried in the military justice system.
могут быть судимы в этих странах.
could be tried in these countries.
50 обвиняемых среднего уровня могут быть судимы на национальном уровне.
she considers that 50 intermediary-level accused may be tried on the national level.
других перечисленных в статье III деяний, должны быть судимы компетентным судом того государства, на территории которого было совершено это деяние.
any of the other acts enumerated in article III shall be tried by a competent tribunal of the State in the territory of which the act was committed”.
В Квинсленде дети, находящиеся в конфликте с законом и достигшие возраста 17 лет, в отдельных случаях могут быть судимы как взрослые;
In Queensland, children aged 17 in conflict with the law may be tried as adults in particular cases;
обвиняемые в совершении геноцида, могут быть судимы компетентным судом того государства, на территории которого было совершено это деяние.
persons charged with genocide may be tried by a competent tribunal of the State in the territory of which the act was committed.
Около 32, 2% наркоманов были ранее судимы, 21, 7% работали по найму
About 32.2 per cent had previous convictions, 21.7 per cent were employed
И судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.
And the dead were judged out of the things written in the books according to their works.
А когда мы судимы- нас наказывает Иегова,
But when we are judged, we are punished by the Lord,
есть шанс что Вы будете судимы за согласие с действием.
there is a chance you will be prosecuted for consenting to the deed.
три солдата были судимы за свои преступления полевым судом,
three low-ranking soldiers were court-martialled because of their misbehavior in Nanjing
потому что в конце мы будем судимы по Божьему Слову, а не по человеческим традициям.
not the traditions of men that will judge us all in the end.
Результатов: 194, Время: 0.0353

Судимы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский