СУЩЕСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ - перевод на Английском

current institutional
нынешней институциональной
существующих институциональных
существующих организационных
нынешних организационных
текущей институциональной
действующих институциональных
текущего общеорганизационного

Примеры использования Существующие организационные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Консультативный комитет рекомендует тщательно рассмотреть вопрос о том, не потребуется ли для достижения долгосрочных целей инициативы укрепить существующие организационные структуры или ресурсы.
the Advisory Committee recommended that careful attention should be paid to whether the enhancement of existing organizational structures or resources would be needed in order to achieve the initiative's long-term goals.
Призываем Генерального секретаря совершенствовать существующие организационные механизмы в Организации Объединенных Наций в целях оказания эффективной поддержки малым островным развивающимся государствам,
Call on the Secretary-General to improve the existing institutional arrangements in the United Nations to effectively support small island developing States so that the United Nations
в частности выяснить, не потребуется ли для этого укрепить существующие организационные структуры и выделить соответствующие ресурсы.
including whether enhancement of existing organizational structures and allocation of appropriate resources would be required.
Призываем Генерального секретаря совершенствовать существующие организационные механизмы в Организации Объединенных Наций в целях оказания эффективной поддержки малым островным развивающимся государствам,
Call on the Secretary-General to improve the existing institutional arrangements in the United Nations effectively to support small island developing States so that the United Nations
Создать новые или укрепить существующие организационные механизмы на всех уровнях для работы с национальными механизмами, предназначенными для улучшения положения женщин, в целях расширения
Establish or reinforce existing institutional mechanisms at all levels to work with national machineries for the advancement of women to strengthen societal support for gender equality,
оперативные мероприятия были интегрированы в существующие организационные структуры.
operations had been incorporated into existing organizational structures.
по сообщению этих четырех региональных комиссий, существующие организационные механизмы используются для обеспечения и осуществления их мероприятий,
all four regional commissions have indicated that existing institutional arrangements are being used to support
Проведенный ОИГ обзор показал, что, несмотря на усилия ряда организаций системы Организации Объединенных Наций, которые стремятся сделать СЮЮ постоянной частью своей работы, существующие организационные механизмы СЮЮ и ТС нуждаются в укреплении.
The JIU review found that despite the efforts made by several United Nations system organizations to mainstream SSC in their activities, the existing institutional arrangements for SSC and TC need to be strengthened.
Нужно, в частности, лучше использовать существующие организационные механизмы национального,
In particular, better use should be made of the existing institutional mechanisms, at the national,
a соответствуют ли существующие организационные структуры, стратегии
whether the Department's existing organizational structures, strategies
функций и оперативных аспектов в существующие организационные и управленческие структуры.
operationalization have been incorporated into existing organizational and management structures.
в частности, выяснить, потребуется ли для этого укрепить существующие организационные структуры и выделить соответствующие ресурсы см. пункты 24 и 40 ниже.
including whether enhancement of existing organizational structures and allocation of appropriate resources would be required see also paras. 24 and 40 below.
Постановляет продолжать в полной мере использовать существующие организационные механизмы для рассмотрения хода осуществления Монтеррейского консенсуса,
Resolves to continue to make full use of the existing institutional arrangements for reviewing the implementation of the Monterrey Consensus,
потребуется ли для этого укрепить существующие организационные структуры и выделить соответствующие ресурсы, подчеркивая, что следует избегать частичного
including whether the enhancement of existing organizational structures and the allocation of appropriate resources would be required,
Вновь подтверждает свою решимость продолжать в полной мере использовать существующие организационные механизмы для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса,
Reaffirms its resolve to continue to make full use of the existing institutional arrangements for reviewing the implementation of the Monterrey Consensus,
соответствуют ли существующие организационные структуры, стратегии
in order to assess whether the existing organizational structures, strategies
ЮНИДО будет осуществлять Программу действий в рамках своих существующих организационных механизмов.
UNIDO will implement the Programme of Action within its existing institutional arrangements.
Повышение эффективности и результативности существующих организационных структур и функций в штаб-квартире.
Improving the effectiveness and efficiency of existing organizational structures and functions at headquarters.
Ресурсы, выделенные для нового управления, остались в рамках ресурсов существующих организационных подразделений.
The resources allocated to the new office were limited to those of the existing organizational units.
Оценка существующей организационной структуры.
Assessment of the current organizational structure 4.
Результатов: 58, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский