СФЕРАХ РАЗОРУЖЕНИЯ - перевод на Английском

fields of disarmament
области разоружения
сфере разоружения
areas of disarmament
области разоружения
сфере разоружения
spheres of disarmament
области разоружения
сфере разоружения

Примеры использования Сферах разоружения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
содействия обеспечению коллективной безопасности и достижения прогресса во всех сферах разоружения.
promoting collective security and making progress in all the areas of disarmament.
особенно в сферах разоружения демобилизации и реинтеграции;
particularly in the areas of disarmament, demobilization and reintegration,
не только в сфере урегулирования конфликтов на территории бывшего СССР, но и в сферах разоружения, охраны окружающей среды,
Union of Soviet Socialist Republics(USSR), but also in the fields of disarmament, protection of the environment
касается обеспечения уважения принципов многосторонности и транспарентности в сферах разоружения и нераспространения.
particularly towards ensuring respect for the principles of multilateralism and transparency in the areas of disarmament and non-proliferation.
области оружия массового уничтожения, для того чтобы подчеркнуть необходимость параллельного подхода, который обеспечил бы полную транспарентность во всех сферах разоружения.
highlight the need for a parallel approach that would make transparency complete in all fields of disarmament.
особенно в сферах разоружения, демобилизации и реинтеграции
particularly in the areas of disarmament, demobilization and reintegration
Тем не менее моя делегация считает, что наиболее подходящим решением с целью конкретно возобновить субстантивную работу, которая позволит нам достичь реалистичных решений проблем, порождаемых событиями на международной арене в сферах разоружения и нераспространения- двух взаимоподкрепляющих сторонах одной и той же медали, является" приростной" подход.
Nonetheless, my delegation considers that the incremental approach is the most appropriate solution for restarting in a concrete manner the substantive work which will enable us to arrive at realistic solutions to the problems posed by developments on the international scene in the fields of disarmament and non-proliferation- two mutually reinforcing sides of the same coin.
обладающие ядерным оружием, так и государства, не обладающие им. Для создания условий, благоприятствующих избавлению мира от ядерного оружия, необходимо способствовать достижению всеми странами прогресса во всех различных сферах разоружения, уменьшить дисбаланс в области обычных вооружений,
Creating the appropriate conditions for a world without nuclear weapons means encouraging all countries to achieve progress in all areas of disarmament, reducing imbalances in conventional weapons,
режим нераспространения необходимо укреплять путем дальнейшего продвижения вперед в сферах разоружения, нераспространения и мирного использования ядерной энергии,
the non-proliferation regime must be strengthened by making progress in the areas of disarmament, non-proliferation and peaceful use of nuclear energy,
содействия обеспечению коллективной безопасности, гарантии весомости и надежности международного режима ядерного нераспространения и достижения прогресса во всех сферах разоружения.
non-proliferation regime remains robust and reliable, and making progress in all areas of disarmament.
они подчеркнули настоятельную необходимость добиться прогресса в сферах разоружения и нераспространения, с тем чтобы способствовать поддержанию международного мира
they emphasized that progress was urgently needed in the area of disarmament and non-proliferation in order to help maintain international peace
Мы также надеемся, что наши прения в этом важном Комитете приведут к достижению существенного прогресса во всех сферах разоружения и созданию международных условий, свободных от всех видов угроз, с тем чтобы людские, экономические и экологические ресурсы можно
We also hope that our deliberations in this important Committee will lead to the achievement of notable progress in all aspects of disarmament and result in the establishment of an international environment free from all forms of threats,
Успех в сфере разоружения измеряется с точки зрения ожиданий.
Success in the area of disarmament is measured in terms of expectations.
КР олицетворяет собой многосторонность в сфере разоружения и контроля над вооружениями.
The CD stands for multilateralism in the area of disarmament and arms control.
Г-н Орджоникидзе заявил, что все сферы разоружения носят связанный характер.
Mr. Ordzhonikidze stated that all areas of disarmament are connected.
Содействие многосторонности в сфере разоружения и нераспространения.
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation.
Центр продолжал укреплять свой потенциал в сфере разоружения, мира и безопасности.
The Centre continued to enhance its capacity in the fields of disarmament, peace and security.
Филиппины считают Комиссию одним из жизненно важных механизмов в сфере разоружения.
The Philippines views the Commission as a vital mechanism in the area of disarmament.
Россия строго выполняет все свои обязательства в сфере разоружения.
The Russian Federation is carrying out strictly all its obligations in the area of disarmament.
Куба не отвергает концепцию нераспространения в сфере разоружения и контроля над вооружениями.
Cuba does not reject the concept of non-proliferation in the area of disarmament and arms control.
Результатов: 68, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский