СХВАТКЕ - перевод на Английском

fight
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
battle
сражение
боевой
сражаться
баттл
батл
бэтл
бороться
битве
бою
борьбе
wrestling
борьба
борцовский
реслинг
рестлинг
схватки
бороться
bout
насчет
бой
бут
поединок
может
приступ
схватка
combat
бороться с
комбат
пресекать
боевых
борьбы с
бою
пресечению
искоренения
противодействия
сражения
skirmish
перестрелка
стычке
схватку
боя
столкновения
melee
ближнего боя
рукопашного
рукопашной
холодное
схватке
showdown
шоудаун
вскрытии
разборки
схватке
столкновения
поединок
карта
scrum
схватки
скрам
fighting
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский

Примеры использования Схватке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
изменил в части Вашего подхода к схватке?
what has changed in regards to your fighting?
Ты будешь незамением в схватке, пацан.
You would be handy in a fight, kid.
каждый может сразиться в схватке с зомби!
everyone can fight in a battle with the zombies!
Убийство в бою, в схватке, это одно.
Killing in battle, in combat, is one thing.
Текущий рейтинг- это оценка личного умения игрока в схватке с другим игроком.
Current rating is an assessment of a pilot's personal skill in fighting other players.
Самый мощный удар в схватке.
That was the hardest blow in the fight.
опыт заранее определяют, кто победит в танковой схватке.
experience predetermined who would win in a tank battle.
Правда в том, что мое сердце не в этой схватке.
The truth is my heart is not in this fight.
Для того чтобы участвовать в схватке, есть два пути.
In order to participate in the battle, there are two ways.
Привело к твоей последней схватке.
Brought you to your final fight.
Сон отразил действительное положение ваше и готовность к схватке смертельной.
The dream reflected the valid your situation and readiness for fight deadly.
Я буду рядом с тобой, Крикс, в этой схватке.
I take the sands beside you in this fight, crixus.
Радио разбилось в схватке.
Radio got smashed in the fight.
А он бы победил в схватке с Бэтменом?
Win in a fight against Batman?
Хорошо, при каждой схватке ты должна говорить Ширли тужиться.
Okay, at each contraction, you need to tell Shirley to push.
В этой схватке королевские семьи увидели возможности получения большего контроля.
With this struggle, the Royal Families recognize opportunities to gain more control.
В вооруженной схватке партия становится армией,
In armed struggle, the party makes the army,
В схватке за бронзу украинец победил Мартина Пасека из Швеции.
In the match for the bronze medal Artem defeated Martin Pasek from Sweden.
Я просто хочу, чтобы он приходил в схватке с.
I just want him to come to grips with.
Говорит, что потерял руку в схватке со снежным человеком.
Says he lost it in a bigfoot attack.
Результатов: 246, Время: 0.0711

Схватке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский