BOUT - перевод на Русском

[baʊt]
[baʊt]
бой
fight
battle
combat
bout
action
fray
бут
booth
bout
boot
поединок
duel
fight
match
bout
contest
battle
game
showdown
может
can
may
maybe
perhaps
able
likely
bout
приступ
attack
seizure
stroke
episode
fit
bout
twinge
схватка
fight
bout
wrestling
battle
contraction
scramble
scrum
melee
skirmish
схватку
fight
bout
wrestling
battle
contraction
scramble
scrum
melee
skirmish
боя
fight
battle
combat
bout
action
fray
бою
fight
battle
combat
bout
action
fray
бута
booth
bout
boot
бутом
booth
bout
boot
схватки
fight
bout
wrestling
battle
contraction
scramble
scrum
melee
skirmish
поединке
duel
fight
match
bout
contest
battle
game
showdown
схватке
fight
bout
wrestling
battle
contraction
scramble
scrum
melee
skirmish
приступа
attack
seizure
stroke
episode
fit
bout
twinge
поединка
duel
fight
match
bout
contest
battle
game
showdown
буту
booth
bout
boot
боем
fight
battle
combat
bout
action
fray

Примеры использования Bout на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had a bout of nausea but I'm all good.
У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке.
The second installment, which is named Real Bout Fatal Fury Special, features Wolfgang's return.
Вторая игра Real Bout Fatal Fury Special посвящена возвращению Вольфганга Краузера.
The bout ended with a victory for Chávez by unanimous decision.
Поединок завершился победой Сапаты единогласным судейским решением.
But you ain't worried bout what your body does?
Но ты не волновалась насчет того, что делает ваше тело?
Let go we bout to go in.
Отпусти мы бой идти в.
How'bout we try one more time?
Может, попробуем еще раз?
All right, Frankie bout, this is your transmitter, okay?
Ладно, Фрэнки Бут, это твой передатчик, хорошо?
Yushin Okami vs. Chael Sonnen middleweight bout set for UFC 104 in Los Angeles". mmajunkie. com.
Yushin Okami vs. Chael Sonnen middleweight bout set for UFC 104 in Los Angeles( неопр.)( недоступная ссылка). mmajunkie. com July 17.
While experiencing a bout of madness, Drax attacks Thanos
В то время Дракс переживает приступ безумия и нападает на Таноса,
The bout lasted 1 hour and 27 minutes.
Поединок продолжался 1 час 27 минут.
How bout those Cowboys, dad?
Как насчет этих ковбоев, папа?
The rematch bout will consist of 8 rounds,"- said the coach.
Бой- реванш будет состоять из 8 раундов",- сказал тренер.
Before and after the bout, the fighters talked trash.
До и после боя бойцы вели агрессивный трештокинг.
How'bout you rewrite the script that I loathe?
Может перепишете сценарий, от которого меня тошнит?
Franklin bout, married to the beautiful
Франклин Бут, женатый на красивой
Bout to transition, homie faith is getting realer.
Поединок с переходом, братан вера становится все реальнее.
How bout the class next to us?
Как насчет соседнего класса?
I had a bout of that myself one time, knocked me right on my ass.
У меня самого однажды был приступ, долбанул меня в задницу.
Was his last year's bout against Ismael Londt really final in the career?
Его прошлогодний бой против Исмаэля Лондта был действительно последним в карьере?
Invite your friends and" Let's taco‘bout it!
Позовите своих друзей и" Let s taco bout it!
Результатов: 762, Время: 0.0895

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский