BOUT IN SPANISH TRANSLATION

[baʊt]
[baʊt]
pelea
fight
bout
brawl
match
quarrel
struggle
battle
feud
scuffle
bout
rearu
ngoen
combate
combat
fight
battle
match
action
bout
engagement
warfare
sparring
tal si
bout
if we
if it
about if
if they
such if
if that
if this
maybe if
if , like
qué tal
how
what's up
what about
what up
bout
howdy
punto
point
extent
spot
item
dot
stitch
knit
ataque
attack
strike
assault
seizure
raid
stroke
offense
onslaught
match
bout
asalto
assault
round
raid
robbery
storm
attack
holdup
break-in
bout
onslaught
encuentro
meeting
encounter
i find
match
gathering
event
game
to meet
rendezvous
run-in

Examples of using Bout in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So how'bout the whole Ben and Missy of it all?
¿Qué te parece todo el asunto de Ben y Missy?
How'bout this-- I take care of everything, And you just show up?
¿Qué tal esto: yo me encargo de todo y tú simplemente vienes?
What'bout your new school?
Qué hay de tu nueva escuela?
How'bout you stop criticizing
¿Qué tal si paramos de criticar
Doe, for your kindness and wisdom during our mother's bout with meningitis.
Doe, por su bondad y sabiduría durante el ataque de nuestra madre con meningitis.
I'm sorry. I had a bout of nausea but I'm all good.
Lo lamento, tuve un episodio de nausea pero ahora estoy bien.
How'bout your life?
¿Qué hay de tu vida?
How bout a beer?
¿Qué te parece una cerveza?
How'bout a- a"beat me, eat me" licorice whip?
¿Qué tal un"pégame, cómeme" látigo de regaliz?
How'bout coming up here
¿Qué tal si vienes aquí
I'm bout to fall.
estoy a punto de rendirme.
deactivation and ending of the bout.
finalización del encuentro.
Nearly everyone has had a bout of indigestion and stomach irritation.
Casi todos hemos tenido un episodio de indigestión e irritación estomacal.
Clearly, the bout of volatility we're experiencing today is of the normal sort.
Claramente, el brote de volatilidad que presenciamos hoy es del tipo normal.
And how'bout you, big guy?
¿Qué hay de ti grandote?
Yeah. So, uh, how'bout teaching me some of those high-flyin' moves?
Sí.¿Y qué te parece enseñarme alguno de esos maravillosos movimientos aéreos?
How'bout, uh… Whoever has the most sales by the end of the week?
¿Qué tal, uh… el que tenga más ventas a finales de la semana?
How'bout you shut down that computer
¿Qué tal si apagas la computadora
I may not go to Heaven for what I'm'bout to say.
Yo quizás no vaya al cielo por lo que estoy a punto de decir.
A bout of chlamydia doesn't protect you from future exposures.
Un episodio de clamidia no te protege de exposiciones futuras.
Results: 2360, Time: 0.0883

Top dictionary queries

English - Spanish