Примеры использования Схожее на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ввиду чего имеет схожее с ней отношение к гемблингу.
Комитет рекомендует включить во внутреннее законодательство Конго схожее с содержащимся в статье 1 Конвенции определение дискриминации в отношении женщин.
Схожее событие имело место 14 октября, когда комитет Совета по правовым вопросам одобрил законопроект о повторной демаркации административных границ, пересмотренных в период 1968- 2003 годов.
Вещества этой группы оказывают действие, схожее с действием таких традиционных наркотиков,
Схожее ранее концертное исполнение трека фигурирует в документальном фильме« 1991:
Схожее отмечает и Рассел Джеймс в справочнике« Великие Авторы Детективной Прозы»( Great British Fictional Detectives), по его словам, книги о Дэвлине целостны и энциклопедичны.
Схожее, но еще более мощное явление произошло при извержении вулкана Тамбора в Индонезии в апреле 1815 года.
Г-н ПЕНКО( Словения) говорит, что если какое-либо предложение, схожее с проектом Франции будет принято,
Я ищу… кусок мяса, размером с ребенка, или что-нибудь схожее по весу, дабы испытать мое творение.
АГОНИСТ Вещество, которое, воздействуя на нейрорецепторы, вызывает действие, схожее с действием референтного наркотического( лекарственного) средства.
Практически все практикующие юристы являются выпускниками юридических вузов и имеют схожее базовое образование и знания.
Мы были во всех ресторанах города в этом подают нечто схожее с немецкой едой.
Амит Дувдевани родился 7 ноября 1974 года и получил схожее музыкальное образование.
Дорожка для тестирования имеет специальное покрытие, схожее с традиционной асфальтовой поверхностью.
быть вызвано только тем, что супруги изначально имеют схожее социальное происхождение.
отдельные факторы( Buss& Plomin, 1984), и схожее разделение было также предложено в модели Закермана 2002.
Поэтому в некоторых контекстах полигамию можно было бы рассматривать как явление, схожее с принудительным браком и тем самым схожее с рабством и подневольным состоянием,
имеющих схожее историческое наследие- рабство
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы определение торговли детьми, схожее с определением торговли людьми,
Это нападение, схожее с нападениями,