С БЕЗРАБОТИЦЕЙ - перевод на Английском

with unemployment
с безработицей
joblessness
безработица
отсутствие работы

Примеры использования С безработицей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Право на надлежащую занятость и борьба с безработицей и.
The right to suitable employment and the fight against unemployment.
Подобная политика препятствовала экономическому росту и усугубляла ситуацию с безработицей.
Such policies have constrained economic growth and aggravated unemployment.
Тунисский фонд 21- 21: борьба с безработицей.
The Tunisian 21-21 Fund: tackling unemployment.
Поэтому мы должны бороться с безработицей.
Therefore, we must fight unemployment.
Реформа застает экономику в момент ощутимого подъема, с безработицей близкой к минимальной, высоким уровнем потребительских ожиданий и экономических настроений.
The reform finds the economy at a moment of substantial recovery, with unemployment close to the lowest level after the crisis, high level of consumer expectations and economic sentiments.
Альтернативным способом борьбы с безработицей является содействие развитию общественного предпринимательства посредством профессиональной подготовки и микрокредитования.
An alternative way to fight joblessness was to promote social entrepreneurship through training and microcredit.
Программы социального страхования для смягчения рисков, связанных с безработицей, слабым здоровьем,
Social insurance programmes, to cushion the risks associated with unemployment, ill-health, disability,
А линии разлома тем временем растут, вместе с безработицей и преступностью на фоне падения доходов населения.
The lines of split are growing along with unemployment and criminality against the background of recession drop in population income.
Сложная ситуация с безработицей приводит к тому, что некоторые рома занимаются перепродажей товаров и попрошайничеством.
Difficult situation with unemployment results in that a number of Roma deals with goods resale and begging.
косвенные издержки, связанные с безработицей, приводят к возобновлению политического противодействия мобилизации необходимых ресурсов.
indirect costs associated with unemployment renew political opposition to mobilize the necessary resources.
Наблюдался также медленный прогресс в решении проблем, связанных с безработицей, экономическим развитием
Progress has also been slow in dealing with unemployment, economic development
Необходимо принять безотлагательные меры для борьбы с безработицей и социальным неравенством
Urgent action was needed to deal with unemployment and social inequality
семейные конфликты- все это связано с безработицей.
all are associated with unemployment.
уменьшение психологических проблем, связанных с безработицей.
reduced psychological issues associated with unemployment.
На них работают около 18 000 человек, что является довольно существенной цифрой для страны, сталкивающейся с безработицей.
They employed some 18,000 persons, not a negligible number in a country with unemployment.
Вместе с тем, представляется, что, наряду с безработицей следует иметь ввиду и иные причины миграции.
However, it seems that, along with unemployment should be borne in mind, and other causes of migration.
инфляция находится с выпуском в прямой зависимости то есть она находится в отрицательной связи с безработицей.
as inflation is positively related with output i.e. inflation is negatively related with unemployment.
Федеральный орган власти, на который возложена реализация политики в области трудовых отношений, ведет борьбу с безработицей при содействии социальных партнеров
The federal authority responsible for labour market policy tries to curb unemployment with the cooperation of the social partners
Однако, наряду с безработицей, молодые люди сталкиваются в настоящее время с множеством проблем, связанных с вступлением в ответственную
Yet, in addition to unemployment, young people currently faced an array of challenges related to reaching responsible
Наши доблестные горожане борются с безработицей, в то время, как нелегалы занимают рабочие места по заниженным ставкам.
Our good citizens struggle with uneloyment While illegals grab jobs at a cut rate.
Результатов: 498, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский