Примеры использования С пересмотренными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Информация, содержащаяся в настоящем докладе, изложена в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами,
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами подготовки информации в рамках универсального периодического обзора( УПО),
обмен соответствующей информацией о вспышках совместимым образом с пересмотренными Международными медико-санитарными правилами
В связи с переходом на новый формат бюджета Организации Объединенных Наций предлагаемая бюджетная смета на двухгодичный период 1996- 1997 годов сопоставляется с пересмотренными утвержденными ассигнованиями на двухгодичный период 1994- 1995 годов и с фактическими расходами на двухгодичный период 1992- 1993 годов.
которые должны применяться параллельно с пересмотренными сводными руководящими принципами ведения Комитетом его работы.
По мнению большинства делегатов, длину 20 м для малых судов, используемых исключительно для прогулочного судоходства, в тексте проекта резолюции следует сохранить как наиболее подходящую и согласованную с пересмотренными ЕПСВВП.
потребностей в гражданском персонале, запрошенного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/ 264, будут приведены в соответствие с пересмотренными стратегическими приоритетами
уровень"- общая сумма средств, которые должны быть внесены Сторонами в соответствии с пересмотренными ориентировочной шкалой,- составляющий 40, 7 млн. долл. США см. таблицу 3.
культурных правах был составлен в соответствии с пересмотренными Общими руководящими принципами в отношении формы
В соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами в отношении формы
правам человека для того, чтобы как можно скорее представить исчерпывающий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с Пересмотренными общими руководящими принципами, принятыми Комитетом в
человека Организации Объединенных Наций, с тем чтобы как можно скорее представить всеобъемлющий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами,
человека Организации Объединенных Наций, с тем чтобы как можно скорее представить всеобъемлющий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами,
Наций по правам человека, чтобы как можно скорее представить всеобъемлющий доклад об осуществлении Пакта в соответствии с Пересмотренными общими руководящими принципами, принятыми Комитетом в
Содержащаяся в этом докладе информация представлена в соответствии с пересмотренными общими руководящими принципами, принятыми Комитетом 9 апреля 1980 года,
С пересмотренной типовой формой стандартов.
Гармонизация системы ЕМЕП с пересмотренной общей формой представления отчетности РКИКООН на 2015 год.
Докладчики представили проекты предложений, приведенные в соответствие с пересмотренной типовой формой стандартов.
Они также привели текст стандарта в соответствие с пересмотренной типовой формой стандартов.
Текст Стандарта был приведен в соответствие с пересмотренной типовой формой стандартов.