С ПРОФЕССИЕЙ - перевод на Английском

with the profession
с профессией

Примеры использования С профессией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждый из вас сейчас стоит перед ответственным выбором- куда поступить учиться, с какой профессией связать свое ближайшее будущее.
Each of you are standing in front of a responsible choice- where do learn how to tie his profession near future.
человеческими атрибутами или с какой-либо профессией.
human attribute, or profession.
ознакомление с профессией и условиями труда на предприятиях.
learning about the profession and labour conditions at the facilities.
вопрос о деятельности журналистов, включая их безопасность, рассматривается с учетом всего комплекса проблем, связанных с этой профессией.
the safety of journalists is to be viewed in the context of a whole range of issues relating to their profession.
Это уникальная возможность и для вашего ребенка определиться с профессией, если он задумывался над тем, чтобы стать радио ведущим,
This is a unique opportunity for your child to choose the profession if he thought about becoming a radio host,
Быть может, причиной является желание найти занятие в соответствии с профессией или идет речь об отсутствие интереса у молодых людей из сельской местности к работе на собственной земле?
Could the reason behind this be the wish to find a job according to the profession, or are we talking about the lack of interest among young people from villages in working on their own land?
связанные с профессией и образованием другого родителя, обычно отца.
prestige associated with the occupational and educational status of the other parent, usually the father.
Лондонского Королевского общества и в том же году стал доктором права- это последнее событие, связанное с профессией, которая никогда ему не нравилась.
in the same year he became a doctor of laws-his last act in connection with a profession which had ever been distasteful to him.
помочь им определиться с профессией и соответствующим образом подготовиться для рынка труда.
help them choose their future profession and prepare themselves for the job market.
они получают бесплатные консультации по вопросам, связанным с их профессией и трудоустройством.
reduction, free-of-charge consultations regarding their profession and employment.
только тогда действительно появится полезный форум для нас, на котором можно будет обсуждать различные проблемы, связанные с нашей профессией.
only then can there be a truly useful forum for us to discuss the various problems that beset our profession.
уровень стресса и ответственности с выбранной профессией.
the degree of liability relevant to chosen occupation.
с которыми" личный доход, не являющийся результатом самостоятельной занятости, не учитывается- доход, который работодатель обеспечивает работникам,- как производимый в интересах лица, работающего на работодателя среди прочего, обязательные медицинские обследования в соответствии со специальными положениями и регулярные медицинские осмотры,">различные формы обучения, связанные с профессией, т. е. те, которые имеют жизненно важное значение для дохода работодателя.
various forms of education related to the profession, that is, those vital to the employer's income.
Творческие мужчины это угроза для мужчин с профессиями.
Men in the profession are usually threatened by those in the arts.
помочь справиться с профессиями.
to help deal with the trades.
Одна треть всех женских ролей связана с профессиями.
One-third of all female roles are those connected with professions.
В отличие от этого, работники- мигранты с профессиями в государственном секторе получали существенно меньше, чем работники с правом на постоянное проживание на аналогичных должностях.
By contrast, migrant workers with occupations in the public sector were paid substantially less than settled workers with a similar job.
Абитуриенты смогли не только познакомиться с профессиями и специальностям, но и с нашими партнерами по трудоустройству, практике и стажировкам.
The entrants were able not only to get acquainted with professions and specialties, but also with our partners in employment, practice and internships.
мужские профессии получают более высокие оценки по сравнению с женскими профессиями.
to typical male occupations, which then received higher evaluations than women's jobs.
имели возможность ознакомиться с профессиями, которые считаются нетипичными для девушек.
had an opportunity to become familiar with vocations that are atypical for girls.
Результатов: 48, Время: 0.0339

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский