OCCUPATION - перевод на Русском

[ˌɒkjʊ'peiʃn]
[ˌɒkjʊ'peiʃn]
оккупация
occupation
occupied
invasion
занятие
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
захват
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking
профессия
profession
occupation
job
career
trade
vocation
оккупации
occupation
occupied
invasion
оккупационные
occupying
occupation
занятий
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
профессии
profession
occupation
job
career
trade
vocation
оккупацией
occupation
occupied
invasion
оккупацию
occupation
occupied
invasion
занятия
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
занятием
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
профессию
profession
occupation
job
career
trade
vocation
захвата
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking
профессией
profession
occupation
job
career
trade
vocation
захвате
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking

Примеры использования Occupation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we demonstrate leadership regardless of the position and occupation.
независимо от занимаемой должности и профессии.
Forced entry and/or office occupation.
Насильственное вторжение и/ или захват помещений.
Industry, commodity and occupation classifications.
Отраслевые, товарные классификации и классификации занятий.
United States unequivocally condemns Russia's occupation of Georgian soil.
США осуждают оккупацию грузинской земли со стороны Россим.
The occupation lasted until December 19- 52 days.
До 19 декабря продолжалась оккупация, которая длилась 52 дня.
Parts of the Lebanese territory are still under Israeli occupation.
Части ливанской территории по-прежнему находятся под израильской оккупацией.
The occupation forces have turned Iraq into the world's most dangerous zone.
Оккупационные силы превратили Ирак в самую опасную зону мира.
Occupation Museum of Latvia.
Музей оккупации Латвии.
On the orientation of girls in selecting an occupation.
Ориентации девушек в выборе профессии.
Eliminate discrimination in respect of employment and occupation.
Искоренять дискриминацию в области труда и занятий.
Use and occupation of schools.
Использование и захват школ.
Indonesian invasion, occupation and the Timorese resistance.
Индонезийское вторжение, оккупация и тиморское сопротивление.
I'm responsible for the occupation of Czechoslovakia, too.
За оккупацию Чехословакии я, наверное, тοже в ответе.
According to occupation authorities, 3500 people on the peninsula renounced Russian citizenship.
По данным оккупационных властей, на полуострове 3 500 человек.
The Golan Heights are still under occupation.
Голанские высоты по-прежнему находятся под оккупацией.
For this confession, the occupation authorities provided for a special simplified"legalization" procedure.
Для данной конфессии оккупационные власти предусмотрели особую упрощенную процедуру" легализации.
Lebanon is another victim of Israel aggression and illegal occupation.
Ливан является еще одной жертвой израильской агрессии и незаконной оккупации.
First of all, prestige of a teacher's occupation will rise.
Во-первых, поднятие престижности профессии учителя.
Convention No. 111 on discrimination in employment and occupation.
Конвенцию№ 111 Международной организации труда о дискриминации в области труда и занятий.
You must find an occupation that will reassure your soul.
Вы должны найти занятие, которое успокоит вашу душу.
Результатов: 19876, Время: 0.1216

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский