ОККУПАЦИОННЫХ - перевод на Английском

occupying
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
occupation
оккупация
занятие
захват
профессия
оккупационные
occupied
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют

Примеры использования Оккупационных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представитель оккупационных израильских сил утверждает, что его правительство готово выполнить резолюцию 425 1978.
The representative of the occupying Israeli forces claimed that his Government was willing to implement resolution 425 1978.
незамедлительному выводу оккупационных сил Армении из всех оккупированных территорий Азербайджана.
immediate withdrawal of the occupation forces of Armenia from all occupied territories of Azerbaijan.
Что кучка бывших солдат от оккупационных сил сговорились убить молодой афганец в холодную кровь?
That a bunch of former soldiers from occupying forces conspired to kill a young Afghan in cold blood?
спасаясь от жестокостей советских оккупационных войск.
fleeing brutal Soviet occupation forces.
Общее число палестинских мучеников, погибших от рук израильских оккупационных сил с сентября 2000 года, превысило 2100 человек.
The total number of Palestinians killed by the Israeli occupying forces since September 2000 had surpassed 2,100 martyrs.
также стала объектом целенаправленных атак со стороны оккупационных властей.
also became an object of targeted attacks by the occupation authorities.
унижающего достоинство обращения со стороны иракских оккупационных сил.
inhuman and degrading treatment by Iraqi occupying forces”.
Кроме того, не выписана ответственность за сотрудничество с оккупационными властями или поддержку оккупационных войск.
In addition, there is no responsibility for cooperating with the occupation authorities or supporting the occupation troops.
жестокого обращения оккупационных сил с населением.
violent treatment of the population by the occupying forces.
Мир и стабильность в этом районе могут быть достигнуты лишь в случае вывода Израилем своих оккупационных сил.
Peace and stability in that area could be achieved only if Israel withdrew its occupation forces.
подвергается большому налогообложению со стороны оккупационных властей.
was heavily taxed by the occupying authorities.
в 1944 году почтовые марки эмитировались правительством Бирмы с разрешения оккупационных войск.
1944 stamps were issued by the Burma Government with the permission of the occupying forces.
Ноября- Миссия СБСЕ по проверке завершает проверку вывода всех оккупационных сил из района Джебраила.
November- CSCE verification mission completes verification of the withdrawal of all occupying forces from the Djebrail district.
при защите со стороны израильских оккупационных сил.
the protection of Israeli occupying forces.
прилегающие к нему семь регионов находятся под оккупацией армянских оккупационных сил.
seven adjacent districts, are under the occupation of Armenian occupying forces.
Четыре резолюции Совета Безопасности ООН требуют вывода армянских оккупационных сил с захваченных земель.
Four UN Security Council resolutions demand a withdrawal of the Armenian occupying forces from our occupied lands.
Эти события вместе с отводом оккупационных израильских войск из центральных районов Западного берега
Those events, in conjunction with the redeployment of the occupying Israeli forces from certain areas in the West Bank
В Афганистане нет больше оккупационных иностранных войск, однако последствия их присутствия продолжают нести смерть нашему народу.
There is no longer a foreign army of occupation in Afghanistan, but the legacy of such a presence is still killing our people.
В некоторых случаях родственники умерших получили свидетельства о смерти от иракских оккупационных властей и должны были обменять их на кувейтские свидетельства о смерти после освобождения.
In some instances, families received death certificates from Iraqi authorities during the occupation and had to convert these to Kuwaiti death certificates after the liberation.
Другой экскаватор работал на территории сторожевого поста оккупационных сил в Рувайсат- эль- Аламе в оккупированном сельскохозяйственном районе Шебаа.
Another excavator was at work inside the outpost of the occupation forces at Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab'a farmlands.
Результатов: 1036, Время: 0.0369

Оккупационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский