THE OCCUPATION - перевод на Русском

[ðə ˌɒkjʊ'peiʃn]
[ðə ˌɒkjʊ'peiʃn]
оккупация
occupation
occupied
invasion
занятие
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
захват
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking
оккупации
occupation
occupied
invasion
оккупационные
occupying
occupation
профессии
profession
occupation
career
trade
jobs
skills
vocations
оккупантов
occupiers
invaders
occupation
occupants
occupying forces
оккупацию
occupation
occupied
invasion
оккупационных
occupying
occupation
оккупацией
occupation
occupied
invasion
занятия
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
захвата
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking
занятием
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
занятии
occupation
lesson
class
session
activity
exercise
employment
training
pastime
occupancy
захвате
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking
захватом
capture
seizure
grip
takeover
occupation
conquest
gripper
usurpation
grabbing
taking

Примеры использования The occupation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I'm responsible for the occupation of Czechoslovakia, too.
За оккупацию Чехословакии я, наверное, тοже в ответе.
For this confession, the occupation authorities provided for a special simplified"legalization" procedure.
Для данной конфессии оккупационные власти предусмотрели особую упрощенную процедуру" легализации.
Other Palestinians killed as a result of the occupation.
Другие палестинцы, погибшие в результате оккупации.
The occupation lasted until December 19- 52 days.
До 19 декабря продолжалась оккупация, которая длилась 52 дня.
Stop the occupation of the Congo!
Прекратить оккупацию Конго!
The Committee also underlines the illegitimacy of the occupation courts and their rulings.
Комитет также подчеркивает нелигитимность оккупационных судов и их решений.
The occupation authorities require local religious organizations to re-register before the beginning of August 2018.
Оккупационные власти потребовали от местных религиозных организаций перерегистрироваться до начала августа 2018 года.
Anthony, my son, during the occupation We took everything.
Антони, сын мой, во время оккупации у нас забрали все.
Ii. the occupation of the occupied palestinian.
Ii. оккупация оккупированной палестинской.
Cyprus has never been under the occupation of Turkey either in whole
Кипр никогда не находился под турецкой оккупацией- будь
They continued the occupation of Georgian villages in the Kareli region.
Они продолжили оккупацию грузинских сел в Карельском районе.
They are therefore at the mercy of the occupation authorities concerning the renewal of their contracts.
Тем самым они полностью зависят от оккупационных властей при продлении их контракта.
Palestinians are banned from using certain roads, which the occupation authorities have reserved for their settlers.
Палестинцам запрещено пользоваться некоторыми дорогами, которые оккупационные власти оставили для поселенцев.
I served the only recognised government during the occupation.
Я служил единственному признанному правительству во время оккупации.
Iii. the occupation of gaza 9- 11 7.
Iii. оккупация газы 9- 11 8.
Peace was incompatible with the occupation and any steps to consolidate it.
Мир несовместим с оккупацией и любыми попытками ее закрепления.
The land surrounding the village is used by the occupation forces for military training and manoeuvres.
Земли вокруг деревни используются оккупационными силами для проведения военной подготовки и учений.
The Mother in the occupation, bronze, the first cemetery of Athens.
Мать в оккупацию бронза, Первое афинское кладбище.
The aim is to reduce excess weight from the occupation of physical activity.
Целью является снижение избыточного веса от оккупационных физической активности.
You killed hundreds of Cardassians during the occupation.
Ты убила сотни кардассианцев во время Оккупации.
Результатов: 3305, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский