С ФЛОТИЛИЕЙ - перевод на Английском

flotilla
флотилия
with a fleet
с флотом
с парком
с флотилией
с автопарком

Примеры использования С флотилией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Охрана еврейских учреждений в Турции была усилена также в июне 2010 года после инцидента с« Флотилией свободы».
Protection of Jewish institutions in Turkey was reinforced in June 2010 after the incident with the"Freedom Flotilla.
Наполеон Бонапарт отплыл из Тулона с флотилией из 72 военных кораблей
Napoleon Bonaparte sailed from Toulon with a force of 72 warships
Израиль выплачивает$ 20 млн родственникам жертв, погибших от рук израильтян в 2010 году в результате инцидента с« Флотилией свободы».
Israel pays$ 20 million to the relatives of victims who were killed by Israelis as a result of the incident with the"Freedom Flotilla" in 2010.
миссия Совета по правам человека, задачей которой являлось расследование инцидента с флотилией, объявила блокаду незаконной, исходя из того, что страдания, причиненные мирным жителям, несоразмерны любым соображениям безопасности Израиля.
had been declared unlawful by the Human Rights Council mission tasked with investigating the flotilla incident on the reasoning that the suffering inflicted on civilians was disproportionate to any Israeli security justification.
а также инцидента с флотилией<< За свободу Газыgt;gt;;
the"Gaza Freedom Flotilla" incident; and concluded its preliminary
Коморские Острова( инцидент с флотилией<< За свободу Газы>>),
Comoros("Gaza Freedom Flotilla" incident), Georgia, Guinea,
Инцидент с<< флотилией свободы.
Freedom flotilla incident.
Можно вспомнить о происшествии в Давосе и случай с« Флотилией свободы».
This was the period of the Davos and Freedom Flotilla episodes.
Однако такое положение радикально изменилось после инцидента с<< флотилией помощи Газе>>,
But this situation changed dramatically after the 31 May"Gaza aid flotilla" incident;
Последующие меры в связи с докладом независимой международной миссии по установлению фактов об инциденте с гуманитарной флотилией.
Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla.
Последующие меры в связи с докладом независимой международной миссии по установлению фактов об инциденте с гуманитарной флотилией резолюция 15/ 1 Совета по правам человека.
Follow-up to the report of the Independent International Fact-Finding Mission on the incident of the humanitarian flotilla Human Rights Council resolution 15/1.
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о ходе осуществления выводов, содержащихся в докладе независимой международной миссии по установлению фактов об инциденте с гуманитарной флотилией.
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the status of implementation of the conclusions contained in the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla.
Турции подчеркнуло необходимость незамедлительного осуществления выводов, содержащихся в докладе независимой международной миссии по установлению фактов об инциденте с гуманитарной флотилией A/ HRC/ 15/ 21.
the Permanent Mission of Turkey emphasized that the conclusions contained in the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla(A/HRC/15/21) needed to be implemented promptly.
В настоящем докладе содержится информация о ходе осуществления пункта 3 резолюции 15/ 1 Совета по правам человека о последующих мерах в связи с докладом независимой международной миссии по установлению фактов об инциденте с гуманитарной флотилией.
The present report provides information on the status of implementation of paragraph 3 of Human Rights Council resolution 15/1 on follow-up to the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla.
Однако я хотел бы особо остановиться на резолюции 15/ 1 Совета по правам человека, касающейся последующих мер в связи с докладом независимой международной миссии по установлению фактов об инциденте с гуманитарной флотилией, имевшем место 31 мая.
However, I wish to focus in particular on Human Rights Council resolution 15/1 on the follow-up to the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla of 31 May.
В соответствии с резолюциями 16/ 20 и 17/ 10 необходимо принимать активные последующие меры по итогам доклада независимой миссии по установлению фактов, касающихся инцидента с гуманитарной флотилией.
Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla under resolutions 16/20 and 17/10 must be diligently pursued.
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о положении дел с осуществлением выводов, содержащихся в докладе независимой международной миссии по установлению фактов, касающихся инцидента с гуманитарной флотилией A/ HRC/ 15/ 21.
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the status of implementation of the conclusions contained in the report of the independent international fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla A/HRC/15/21.
Августа 1591 года он снова вышел из Плимута с флотилией из пяти кораблей.
On 11 June 1583 they set sail from Plymouth with a fleet of five ships.
Действия Израиля в ходе инцидента с флотилией привели к жертвам и увечьям.
The actions by Israel during the flotilla incident led to the loss of human life and physical injuries.
Группа Генерального секретаря по расследованию инцидента с флотилией, имевшего место 31 мая 2010 года, опубликовала свой доклад в сентябре 2011 года.
The Secretary-General's Panel of Inquiry on the 31 May 2010 Flotilla Incident published its report in September 2011.
Результатов: 362, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский