ТАКЖЕ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ - перевод на Английском

also numerous
также многочисленные
также множество
также целый ряд
well as numerous
а также многочисленные
also much
также гораздо
также намного
также значительно
также более
также большое
также много
также очень
также многочисленные
also multiple
также несколько
также многочисленные
also widely
также широко
также получило широкую
также многочисленные

Примеры использования Также многочисленные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо решить также многочисленные технические проблемы, поскольку объем международной помощи будет менее значительным,
There are also many technical challenges to be addressed, as international assistance
Приветствуя также многочисленные международные стандарты,
Welcoming also the many international standards,
Имеются также многочисленные данные, подтверждающие, что, когда женщины вовлекаются в деятельность по предотвращению конфликтов
There is also extensive evidence that ensuring women are part of conflict prevention
Интересны также многочисленные сообщения ирландских сказаний о Стране Вечной Юности,
There are also many interesting Irish records and tales of the Land of Eternal Youth,
Существуют также многочисленные трудности в совместном использовании информации о трансграничных потоках грузов
There are also many constraints in sharing and exchanging information on cross-border goods flows
Имеются также многочисленные сообщения о пытках людей
There are also many reports of torture
На благо граждан Европейского Союза работают также многочисленные программы, например,« Erasmus»- наиболее успешная международная программа обмена студентами.
There are also several programmes that operate in the interests of EU citizens, such as Erasmus+, the most successful student exchange programme in the world.
Существуют также многочисленные международные резолюции в поддержку суверенитета
There were also numerous international resolutions, supporting the sovereignty
Поступали также многочисленные сообщения о том, что наряду с оружием в Мерке
It was also widely reported that together with the arms,
выпускники прошлых лет, а также многочисленные гости из других стан мира:
graduates of last years, and also numerous guests from others world camp:
Те, кто хочет провести свой отпуск с семьей также будет удовлетворена, поскольку Макарска имеет некоторые большие предложения для развлечения детей, а также многочисленные возможности для коротких поездок в близлежащие районы.
Those who intend to spend their vacation with family will also be satisfied because Makarska has some great offerings for children's entertainment and also numerous opportunities for short trips to nearby areas.
Также многочисленные жалобы лесозаготовительных предприятий США подвигли Трампа предложить 20% пошлину на импорт леса из Канады,
Also, numerous complaints by US timber companies have encouraged Trump to discuss a 20% duty on lumber imports from Canada,
кладовая& гостевой туалет также многочисленные помещения для хранения.
a storeroom& guest toilet as well numerous storage spaces.
Существуют также многочисленные правовые положения, которые, безусловно, являются препятствием для реализации прав человека
There are also many statutes that are clearly an obstacle to the realization of human rights
Отмечаются также многочисленные случаи" ложных" усилий, якобы направленных на расширение степени экономического участия меньшинств, включая принудительную миграцию
There are also many cases of misguided efforts to increase the economic participation of minorities, including the pursuit of forced migration
своих политических оппонентов; были отмечены также многочисленные случаи нарушения гражданских свобод69.
the political opposition, and many violations of civil liberties have been noted.
8 культурно- досуговых учреждений, а также многочисленные музыкальные и творческие коллективы.
leisure establishments and numerous musical and creative groups.
международных политических ассоциаций и видных региональных и мировых деятелей, а также многочисленные международные наблюдатели, непосредственно наблюдавшие за ходом выборов.
individuals who are widely respected regionally and internationally and also the many international observers who were direct witnesses of the elections.
коммуникационные решения, также многочисленные сопутствующие услуги монтаж,
communication solutions as well as numerous services(installation, maintenance,
в стране действуют также многочисленные частные радиостанции
there were also a number of private radio
Результатов: 63, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский