Примеры использования Также пользуюсь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Люди также пользуются услугами, предоставляемыми экосистемами,
Представители этнических меньшинств также пользуются правом на медицинское обслуживание
Кохан также пользовались огромным успехом со стороны зрителей.
Часть пиратов также пользуется защитой и протекцией со стороны высокопоставленных должностных лиц в Сомали.
Мы также пользуемся пикселями слежения,
Резиденты Швейцарии также пользуются специальными тарифами.
Объединение может также пользоваться другими ресурсами, получаемыми в результате своей собственной деятельности.
ПРООН и УНПООН также пользуются совершенно различными механизмами финансирования.
Инвалиды также пользуются защитой государства.
Гости отеля могут также пользоваться эксклюзивными удобствами существующего при отеле частного пляжного клуба Duna.
Потребители также пользуются ими в тех случаях, когда необходима отдельная детская удерживающая система.
На сегодня популярностью также пользуются специальные полироли.
Также пользуются большим общимбассейном в нескольких минутах ходьбы от дома.
Трудящиеся- мигранты также пользуются всеми правами, предусмотренными в других договорах по правам человека.
Мы также пользуемся сервисом Google Analytics см.
Группа также пользуется административными услугами, предоставляемыми ПРООН.
Она также пользуется привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми межправительственным организациям.
Секретариат мог бы также пользоваться услугами, которые предоставляются в рамках помощи натурой.
Они могут также пользоваться сведениями, распространяемыми средствами аудиовизуальной связи.
Договаривающиеся стороны могут также пользоваться другими документами в соответствии со своими законами или правилами.