Примеры использования Также распространяться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Таким образом проекты статей будут также распространяться на соглашения о привилегиях
Эти Инструкции могут также распространяться на любой законопроект, который предусматривает особые ограничения
Это обслуживание будет также распространяться на учащихся, покинувших школу на конечном этапе начальной школы или в начале обучения в средней школе.
Определение должно также распространяться на женщин, травмированных в результате войны
К 31 декабря 1997 года этот запрет будет также распространяться на опасные отходы,
Положения пересмотренного законодательства в области психического здоровья после его принятия будут также распространяться на лиц с умственными недостатками, помещенных в психиатрические больницы.
Такие меры могут также распространяться на близких родственников соответствующего лица
Информация, содержащаяся в этих печатных изданиях, должна также распространяться через ПОПИН и размещаться на вебсайте Отдела см. пункты 27,
Необходимо будет определить, должна ли юрисдикция также распространяться на преступление вооруженного разбоя на море.
Было представлено мнение, согласно которому предлагаемая конвенция должна также распространяться на военный персонал, участвующий в операциях по поддержанию мира.
Требования ко всем типам ПДЛ должны также распространяться на членов семей
По мнению Комитета, выражение" произвольное вмешательство" может также распространяться на допускаемое законом вмешательство.
Должны также распространяться культура миротворчества и проводиться регулярные встречи на уровне экспертов для обсуждения развития концепций
На страны Карибского бассейна будет также распространяться финансируемый ГЭФ проект, озаглавленный" Карибский бассейн: планирование в целях адаптации к глобальному изменению климата.
Сотрудничество может также распространяться на совместное использование испытательных объектов,
Ii эти положения могли бы также распространяться на" обычные" преступления,
могут также распространяться на иностранцев, работающих в соответствии с разрешениями на работу в меньшей степени.
а должно также распространяться на гражданское общество
Действие указа( 2006: 519)" О специальных программах обеспечения личной безопасности" может также распространяться на жертв преступлений(" пострадавшие стороны"), если они выступают в качестве свидетелей.
На МСП может также распространяться упрощенная система проверки